全港多區市民戴上各式各樣的面具參與人鏈活動,市民高喊「香港人 反抗」、「五大訴求 缺一不可」「星期日 尖沙咀」等口號。
「禁蒙面法」實施近兩個星期,社會反對聲音不絕,明報最新民調顯示,超過八成市民認為「禁蒙面法」對平息激烈抗爭行動有反效果或無甚作用。今日(18日)晚上,有網民發起全港十八區「和你拖2.0 面具人鏈」活動,計劃沿港鐵港島線、觀塘線、荃灣線、馬鞍山線和東鐵線築起人鏈,抗議政府引《緊急法》訂立「禁蒙面法」以及聲援十一荃灣示威衝突中的中槍學生。
人鏈活動於晚上8點正式開始。7點半左右,中環遮打花園、沙田白百步梯、荃灣港鐵站外等地已經聚集不少市民,現場有不少學生、一家老少共同參與。有市民在現場派發自製紙面具,最多人戴的面具圖案有反修例運動中的象徵符號「連豬」、「青蛙哥Pepe」和「V煞」,也有市民戴上中國國家主席習近平和特首林鄭月娥的面具,沒有戴面具的市民則會用口罩蒙面。
今晚在尖沙咀天星碼頭,有市民拉起「我們都是岑子杰」的橫額聲援16日於旺角遇襲的民陣遊行人岑子杰。在沙田,有自稱和理非的市民,自備寫有「蒙面無罪 立法無理」和「光復香港 世代革命」的橫額參與人鏈活動。屯門的夜晚,則被手機電筒形成的光鏈照亮。在觀塘,有市民自帶樂器即場演奏《願榮光歸香港》,在場市民自發合唱。
活動期間,「五大訴求 缺一不可」、“FIGHT FOR FREEDOM, STAND WITH HONG KONG”、「香港人 反抗」等口號不絕於耳。民陣計劃於20日發起九龍大遊行,今日遭警方發出反對通知書,參與人鏈活動的市民則不斷高喊「20日 九龍見」、「星期日 尖沙咀」的口號。
https://theinitium.com/article/20191018-photo-hongkong-human-chain/
Friday, October 18, 2019
[端新聞], !新聞總滙 Daily Summary, 晚報:「台灣殺人案」疑犯陳同佳下週出獄,據報他有意赴台自首
據報「台灣殺人案」疑犯陳同佳有意赴台自首
「台灣殺人案」疑犯陳同佳正就「洗黑錢罪」在香港服刑,下週三(23日)刑滿出獄。據《星島日報》引述消息指,陳同佳有意出獄後前往台灣自首。
報道引述消息透露,陳同佳服刑期間,有牧師勸服他出獄後前往台灣自首,為個人錯失承擔責任,但陳同佳希望台灣當局不會判處他死刑。消息透露,陳同佳自知犯下大錯,但真心悔改、敢於承擔罪責,希望外界給他改過的機會,將來可以抬起頭做人。
消息人士引述陳同佳稱,他對死者潘曉穎的家屬致以最大歉意,另外為事件引發香港「反送中」風波感到內疚,希望最終若向台灣自首,決定能令外界減輕憤怒,令社會事件儘快平息。
消息指,陳同佳打算下週出獄後,在香港逼留一段短時間、以便與家人相聚,隨後前往台灣自首。然而,台灣當局仍在商討接收疑犯事宜,因此陳同佳正式赴台日期有待敲定。
消息又指,陳同佳曾擔心到台服刑「人生路不熟」、且不熟悉台灣法律;早前曾有台灣律師來港與陳同佳商討案情,並向他介絕台灣法律、監獄狀況等。
「台灣殺人案」為香港「反送中」風波遠因
陳同佳被指於去年2月在台灣殺害女友潘曉穎,並將其屍體藏於行李箱、棄置於草叢。他取走潘曉穎的數碼相機、手機及提款卡,返港後三次盜用提款卡提款,因而被香港警方拘捕,並在警誡下承認殺害潘曉穎及棄屍。
由於香港及台灣並未簽訂移交逃犯協議,香港律政司只能對陳同佳控以四項「洗黑錢罪」,陳同佳於今年4月向法庭認罪,被判囚29個月。
就陳同佳承認在台灣殺人,台灣當局曾三度向港府提出司法請求,包括取證、台港司法互助協議等,希望港府遣送陳同佳至台灣受審,惟始終不獲港府回應。相反,港府於今年2月展開修訂《刑事事宜相互法律協助條例》及《逃犯條例》,並多次聲稱修例是處理「台灣殺人案」的最有效方法。
然而,由於修例草案不但賦予台灣、同時賦予中國及澳門政府向港方提出引渡的權力,而中國及澳門的司法制度與香港存在重大差異,因而引發港人憂慮及國際社會關注。今年6月,香港爆發反對修例的「反送中」運動,至今經歷百萬人遊行、二百萬人遊行、衝擊立法會、各區示威、「連儂牆」等公眾行動。
直至上月4日,香港特首林鄭月娥才宣布正式撤回《逃犯條例》修例草案。然而多月風波以來,已經衍生警察濫暴、示威者遭受政治檢控等問題,導致風波未能平息。
白宮高官承認特朗普將軍事援助及政治要求掛鈎,隨後卻收回言論
美國白宮署理幕僚長馬爾瓦尼(Mick Mulvaney)承認總統特朗普曾對烏克蘭政府提出「政治要求」,作為對烏克蘭施以軍事援助的交換條件,為首次有白宮官員證實相關消息。馬爾瓦尼隨後發表聲明收回言論,但已觸發外界對「通烏門」醜聞的更多質疑。
馬爾瓦尼在記者會上回應提問時,承認特朗普曾經叫停對烏克蘭的3.91億美元軍事援助,並確認特朗普舉動與烏克蘭貪污問題有關。馬爾瓦尼強調,這不涉及調查前副總統拜登(Joe Biden)及其子亨特(Hunter Biden),但就透露這涉及民主黨的電腦伺服器。
特朗普此前一直強調,華府對烏克蘭的軍事援助並不存在任何交換條件。馬爾瓦尼的言論,與特朗普一直否認的明顯不符。而馬爾瓦尼發表言論後不久,便發表聲明收回言論;特朗普隨後被傳媒追訪時,則似乎並未知悉馬爾瓦尼說過甚麼。
美國眾議院情報委員會主席希夫(Adam Schiff)形容,馬爾瓦尼的言論令「通烏門」事件變得更加複雜,揭露事態可能更加惡劣。
中共已故前總書記趙紫陽的骨灰獲准安葬於北京民間墓地
中共已故前總書記趙紫陽逝世近十五年後,其骨灰獲准安葬於北京昌平區一個民間墓地。
據報道,趙紫陽及妻子梁伯琪的骨灰,由子女趙二軍、王雁南等由北京富強胡同故居帶到民間墓地「天壽園」,進行安葬儀式。「天壽園」距離北京市中心約一個半小時車程。
儀式現場有多名公安把守,趙紫陽家人手持鮮花、旁邊放有其遺照。墓碑上沒有照片及悼文,只刻有「趙紫陽、梁伯琪之墓」、「子女敬立」及「二零一九年十月」的黑色文字。
昨日(17日)為趙紫陽誕辰一百週年,其家人、舊部及部份民眾已到其北京故居拜祭。有傳媒引述其家人透露,安葬趙紫陽及梁伯琪骨灰一事近日已有進展,包括獲得當局的口頭批准。
趙紫陽於「六四事件」後被褫奪黨所有職務,晚年被軟禁於北京富強胡同寓所,至2005年逝世後不被批准以已故領導人身份在八寶山公墓下葬,骨灰一直安放於故居。
NBA 總裁施華透露,中方曾施壓要求解僱火箭總經理莫雷
美國 NBA 總裁施華(Adam Silver)透露,中國政府曾經要求 NBA 解僱侯斯頓火箭(Houston Rockets)總經理莫雷(Daryl Morey),但遭 NBA 拒絕。施華表明會繼續捍衛言論自由。
莫雷本月初在 Twitter 發文聲援香港「反送中」運動,在中國引發風波。部份中國網民揚言抵制 NBA,騰訊亦宣布暫停轉播賽事;惟杯葛行動僅維持近一週,最終 NBA 在中國的季前熱身賽如期上演,球迷如常入場觀賽,而騰訊亦已恢復轉播賽事。
早前到中國出席季前賽活動的 NBA 總裁施華,返回美國後出席《時代雜誌》(TIME)訪問論壇,公開談論近日風波。他披露曾受到中國政府施壓,要求他解僱火箭總經理莫雷,但他拒絕。施華強調 NBA 作為美國企業,無論走到哪裡均會堅持言論自由等美國價值觀。
在莫雷發聲後,NBA 最初的回應使用了「遺憾」字眼,被外界質疑是變相向中方低頭。就此,施華澄清表達「遺憾」的對象並非中國政府,而是 NBA 的廣大球迷、包括數以億計身在中國的球迷。施華承認自己當時太努力希望成為「外交家」,以致用詞遭到誤解;他強調,當日回應旨在為使球迷失望而表達「遺憾」,同時支持莫雷表達自己的權利。
另外,有意見認為美國與中國在政治、意識形態上存在分歧,NBA 不應進軍中國市場。施華回應稱,若從理智角度去看這種意見頗為合理,但假如 NBA 因此而不進軍中國、或世界上任何行事不被美方認同的國家,則 NBA 亦會變得唯華府之命是從。
被控不當推銷、隱瞞產品風險,強生同意支付1.17億美元和解
美國檢察部門宣布,全球最大衛生用品生產商強生(Johnson & Johnson)與美國多州檢方達成和解;強生同意就不當推銷手術用人工陰道網膜、隱瞞產品風險等涉嫌罪行,支付1.17億美元。
美國41個州及哥倫比亞特區的檢察部門此前調查發現,強生沒有向醫生及病人披露這種人工陰道網膜存在的風險,包括可能導致病人長期痛楚、發炎、失禁等。俄亥俄州檢察總長指出,病人可能因未能清楚了解相關產品的好處及壞處,而無法作出最適當的決定。
根據今次和解協議,強生除了支付1.17億美元,今後亦必須公布這種產品的風險,同時不得再標榜這種產品獲得美國食品及藥物管理局(FDA)的銷售批准。
儘管達成和解協議,強生強調這並不代表公司承認有任何行為不當。目前,美國有約2.5萬名婦女正就相關產品對強生提控,相關訴訟不會受今次和解影響。
強生的這款手術用人工陰道網膜,由醫生植入病人陰道以支撐骨盆底器官,聲稱可幫助治療骨盆底器官脫垂,改善失禁、尿滲等問題。強生早於2012年暫停銷售這種產品,但統計指出植入產品的美國婦女多達數以十萬計,且目前在美國仍有醫生及病人使用產品。
強生過去已多次因產品問題、銷售手法等而捲入訴訟或遭遇索償,包括爽身粉、止痛藥等。其中,一名年輕男子因服用強生一款精神分裂症藥物,而出現乳房變大的癥狀,上週由法院裁定可獲強生賠償80億美元。
韓國瑜銷假半天,與美國在台協會主席莫健會面
台灣高雄市長韓國瑜日前請假投入競選總統,今天銷假半天,返回高雄與美國在台協會(AIT)主席莫健(James F. Moriarty)會面。
韓國瑜今天上午於高雄市政府與莫健會面,為兩人首度會晤。韓國瑜稱對會面感到開心,透露自己特意換上全新衣物迎接對方;他感謝美國長期支持台灣,強調美國是台灣對外關係中最重要及堅定不移的盟友。
莫健此前曾七次訪問台灣,今次先以國語表示很高興到訪高雄,並形容美台當前關係為《關係法》訂立四十年來最強健的。
韓國瑜與莫健互相贈送紀念品,隨後展開閉門會談。據報道,兩人就兩岸關係、政治、經濟等議題交換意見;另外傳媒指出,韓國瑜可能於下月再度訪美,相信兩人今次會晤有就相關事宜作溝通。
https://theinitium.com/article/20191018-evening-brief/
「台灣殺人案」疑犯陳同佳正就「洗黑錢罪」在香港服刑,下週三(23日)刑滿出獄。據《星島日報》引述消息指,陳同佳有意出獄後前往台灣自首。
報道引述消息透露,陳同佳服刑期間,有牧師勸服他出獄後前往台灣自首,為個人錯失承擔責任,但陳同佳希望台灣當局不會判處他死刑。消息透露,陳同佳自知犯下大錯,但真心悔改、敢於承擔罪責,希望外界給他改過的機會,將來可以抬起頭做人。
消息人士引述陳同佳稱,他對死者潘曉穎的家屬致以最大歉意,另外為事件引發香港「反送中」風波感到內疚,希望最終若向台灣自首,決定能令外界減輕憤怒,令社會事件儘快平息。
消息指,陳同佳打算下週出獄後,在香港逼留一段短時間、以便與家人相聚,隨後前往台灣自首。然而,台灣當局仍在商討接收疑犯事宜,因此陳同佳正式赴台日期有待敲定。
消息又指,陳同佳曾擔心到台服刑「人生路不熟」、且不熟悉台灣法律;早前曾有台灣律師來港與陳同佳商討案情,並向他介絕台灣法律、監獄狀況等。
「台灣殺人案」為香港「反送中」風波遠因
陳同佳被指於去年2月在台灣殺害女友潘曉穎,並將其屍體藏於行李箱、棄置於草叢。他取走潘曉穎的數碼相機、手機及提款卡,返港後三次盜用提款卡提款,因而被香港警方拘捕,並在警誡下承認殺害潘曉穎及棄屍。
由於香港及台灣並未簽訂移交逃犯協議,香港律政司只能對陳同佳控以四項「洗黑錢罪」,陳同佳於今年4月向法庭認罪,被判囚29個月。
就陳同佳承認在台灣殺人,台灣當局曾三度向港府提出司法請求,包括取證、台港司法互助協議等,希望港府遣送陳同佳至台灣受審,惟始終不獲港府回應。相反,港府於今年2月展開修訂《刑事事宜相互法律協助條例》及《逃犯條例》,並多次聲稱修例是處理「台灣殺人案」的最有效方法。
然而,由於修例草案不但賦予台灣、同時賦予中國及澳門政府向港方提出引渡的權力,而中國及澳門的司法制度與香港存在重大差異,因而引發港人憂慮及國際社會關注。今年6月,香港爆發反對修例的「反送中」運動,至今經歷百萬人遊行、二百萬人遊行、衝擊立法會、各區示威、「連儂牆」等公眾行動。
直至上月4日,香港特首林鄭月娥才宣布正式撤回《逃犯條例》修例草案。然而多月風波以來,已經衍生警察濫暴、示威者遭受政治檢控等問題,導致風波未能平息。
白宮高官承認特朗普將軍事援助及政治要求掛鈎,隨後卻收回言論
美國白宮署理幕僚長馬爾瓦尼(Mick Mulvaney)承認總統特朗普曾對烏克蘭政府提出「政治要求」,作為對烏克蘭施以軍事援助的交換條件,為首次有白宮官員證實相關消息。馬爾瓦尼隨後發表聲明收回言論,但已觸發外界對「通烏門」醜聞的更多質疑。
馬爾瓦尼在記者會上回應提問時,承認特朗普曾經叫停對烏克蘭的3.91億美元軍事援助,並確認特朗普舉動與烏克蘭貪污問題有關。馬爾瓦尼強調,這不涉及調查前副總統拜登(Joe Biden)及其子亨特(Hunter Biden),但就透露這涉及民主黨的電腦伺服器。
特朗普此前一直強調,華府對烏克蘭的軍事援助並不存在任何交換條件。馬爾瓦尼的言論,與特朗普一直否認的明顯不符。而馬爾瓦尼發表言論後不久,便發表聲明收回言論;特朗普隨後被傳媒追訪時,則似乎並未知悉馬爾瓦尼說過甚麼。
美國眾議院情報委員會主席希夫(Adam Schiff)形容,馬爾瓦尼的言論令「通烏門」事件變得更加複雜,揭露事態可能更加惡劣。
中共已故前總書記趙紫陽的骨灰獲准安葬於北京民間墓地
中共已故前總書記趙紫陽逝世近十五年後,其骨灰獲准安葬於北京昌平區一個民間墓地。
據報道,趙紫陽及妻子梁伯琪的骨灰,由子女趙二軍、王雁南等由北京富強胡同故居帶到民間墓地「天壽園」,進行安葬儀式。「天壽園」距離北京市中心約一個半小時車程。
儀式現場有多名公安把守,趙紫陽家人手持鮮花、旁邊放有其遺照。墓碑上沒有照片及悼文,只刻有「趙紫陽、梁伯琪之墓」、「子女敬立」及「二零一九年十月」的黑色文字。
昨日(17日)為趙紫陽誕辰一百週年,其家人、舊部及部份民眾已到其北京故居拜祭。有傳媒引述其家人透露,安葬趙紫陽及梁伯琪骨灰一事近日已有進展,包括獲得當局的口頭批准。
趙紫陽於「六四事件」後被褫奪黨所有職務,晚年被軟禁於北京富強胡同寓所,至2005年逝世後不被批准以已故領導人身份在八寶山公墓下葬,骨灰一直安放於故居。
NBA 總裁施華透露,中方曾施壓要求解僱火箭總經理莫雷
美國 NBA 總裁施華(Adam Silver)透露,中國政府曾經要求 NBA 解僱侯斯頓火箭(Houston Rockets)總經理莫雷(Daryl Morey),但遭 NBA 拒絕。施華表明會繼續捍衛言論自由。
莫雷本月初在 Twitter 發文聲援香港「反送中」運動,在中國引發風波。部份中國網民揚言抵制 NBA,騰訊亦宣布暫停轉播賽事;惟杯葛行動僅維持近一週,最終 NBA 在中國的季前熱身賽如期上演,球迷如常入場觀賽,而騰訊亦已恢復轉播賽事。
早前到中國出席季前賽活動的 NBA 總裁施華,返回美國後出席《時代雜誌》(TIME)訪問論壇,公開談論近日風波。他披露曾受到中國政府施壓,要求他解僱火箭總經理莫雷,但他拒絕。施華強調 NBA 作為美國企業,無論走到哪裡均會堅持言論自由等美國價值觀。
在莫雷發聲後,NBA 最初的回應使用了「遺憾」字眼,被外界質疑是變相向中方低頭。就此,施華澄清表達「遺憾」的對象並非中國政府,而是 NBA 的廣大球迷、包括數以億計身在中國的球迷。施華承認自己當時太努力希望成為「外交家」,以致用詞遭到誤解;他強調,當日回應旨在為使球迷失望而表達「遺憾」,同時支持莫雷表達自己的權利。
另外,有意見認為美國與中國在政治、意識形態上存在分歧,NBA 不應進軍中國市場。施華回應稱,若從理智角度去看這種意見頗為合理,但假如 NBA 因此而不進軍中國、或世界上任何行事不被美方認同的國家,則 NBA 亦會變得唯華府之命是從。
被控不當推銷、隱瞞產品風險,強生同意支付1.17億美元和解
美國檢察部門宣布,全球最大衛生用品生產商強生(Johnson & Johnson)與美國多州檢方達成和解;強生同意就不當推銷手術用人工陰道網膜、隱瞞產品風險等涉嫌罪行,支付1.17億美元。
美國41個州及哥倫比亞特區的檢察部門此前調查發現,強生沒有向醫生及病人披露這種人工陰道網膜存在的風險,包括可能導致病人長期痛楚、發炎、失禁等。俄亥俄州檢察總長指出,病人可能因未能清楚了解相關產品的好處及壞處,而無法作出最適當的決定。
根據今次和解協議,強生除了支付1.17億美元,今後亦必須公布這種產品的風險,同時不得再標榜這種產品獲得美國食品及藥物管理局(FDA)的銷售批准。
儘管達成和解協議,強生強調這並不代表公司承認有任何行為不當。目前,美國有約2.5萬名婦女正就相關產品對強生提控,相關訴訟不會受今次和解影響。
強生的這款手術用人工陰道網膜,由醫生植入病人陰道以支撐骨盆底器官,聲稱可幫助治療骨盆底器官脫垂,改善失禁、尿滲等問題。強生早於2012年暫停銷售這種產品,但統計指出植入產品的美國婦女多達數以十萬計,且目前在美國仍有醫生及病人使用產品。
強生過去已多次因產品問題、銷售手法等而捲入訴訟或遭遇索償,包括爽身粉、止痛藥等。其中,一名年輕男子因服用強生一款精神分裂症藥物,而出現乳房變大的癥狀,上週由法院裁定可獲強生賠償80億美元。
韓國瑜銷假半天,與美國在台協會主席莫健會面
台灣高雄市長韓國瑜日前請假投入競選總統,今天銷假半天,返回高雄與美國在台協會(AIT)主席莫健(James F. Moriarty)會面。
韓國瑜今天上午於高雄市政府與莫健會面,為兩人首度會晤。韓國瑜稱對會面感到開心,透露自己特意換上全新衣物迎接對方;他感謝美國長期支持台灣,強調美國是台灣對外關係中最重要及堅定不移的盟友。
莫健此前曾七次訪問台灣,今次先以國語表示很高興到訪高雄,並形容美台當前關係為《關係法》訂立四十年來最強健的。
韓國瑜與莫健互相贈送紀念品,隨後展開閉門會談。據報道,兩人就兩岸關係、政治、經濟等議題交換意見;另外傳媒指出,韓國瑜可能於下月再度訪美,相信兩人今次會晤有就相關事宜作溝通。
https://theinitium.com/article/20191018-evening-brief/
Labels:
!HongKongProtest,
!新聞總滙 Daily Summary,
[端新聞],
中國 China,
台灣 Taiwan,
美國 USA,
香港 HongKong
[CNN], !即時 Instant News, Dozens killed in mosque explosion in Afghanistan during Friday prayers
(CNN)At least 62 people were killed in an explosion during Friday prayers in a mosque in Nangarhar, Afghanistan, according to a regional spokesman.
Attaullah Khogyani, Nangarhar provincial spokesman, said 36 other people were wounded in the explosion in the Haska Mina district, also known as the Deh Bala district, near the border with Pakistan.
No-one has claimed responsibility for the explosion. A Taliban spokesperson said the group was not responsible.
https://edition.cnn.com/2019/10/18/asia/kabul-afghanistan-mosque-attack-intl/index.html?adkey=bn
Attaullah Khogyani, Nangarhar provincial spokesman, said 36 other people were wounded in the explosion in the Haska Mina district, also known as the Deh Bala district, near the border with Pakistan.
No-one has claimed responsibility for the explosion. A Taliban spokesperson said the group was not responsible.
https://edition.cnn.com/2019/10/18/asia/kabul-afghanistan-mosque-attack-intl/index.html?adkey=bn
[BBC], !即時 Instant News, Dozens killed in Afghanistan mosque bombing
At least 62 people have been killed and dozens injured by a bomb during Friday prayers at a mosque in Afghanistan, according to a provincial spokesman.
The force of the blast, in eastern Nangarhar province, destroyed the building's roof, eyewitnesses said.
No one immediately claimed responsibility for the attack.
The blast came the day after the UN said the number of civilian deaths in the war-torn country had reached unprecedented levels over the summer.
According to the UN, 1,174 civilians were killed between July and September, the deadliest quarter since UN records began a decade ago.
Meanwhile, a BBC study which attempted to document every killing during the month of August found a fifth of all those who lost their lives were civilians.
A month of killing in Afghanistan
Attaullah Khogyani, the provincial governor's spokesman, told the BBC that the 62 people killed and 36 more injured in Friday's attack were worshippers.
The mosque sits in the district of Haska Mina, about 50km (30 miles) from the provincial capital Jalalabad.
Eyewitnesses reported hearing a loud explosion, before the roof of the mosque caved in. According to Afghanistan's Tolo News, a number of explosives are believed to have been used.
"It was a heartbreaking scene I witnessed with my eyes," tribal elder Malik Mohammadi Gul Shinwari told the Reuters news agency.
How the US lost its opium war in Afghanistan
Why is there a war in Afghanistan?
Local police officer Tezab Khan said he could hear the sound of the Mullah preaching but "suddenly his voice was silenced with a boom".
"When I arrived on the scene, people were trying to bring out the bodies and injured who were stuck under the fallen roof," he added.
Sohrab Qaderi, a member of the provincial council in Nangarhar, warned the number a casualties was likely to rise as people were "working to bring out the bodies from the rubble".
It is not clear who carried out the attack. The Taliban have denied they were behind the bombing.
Both the Taliban and the Islamic State militant group are known to be active in the area.
According to the UN, anti-government forces have been responsible for the majority of civilian deaths since the start of 2019, due to the surge in violence over the summer.
This is change from the first six months of the year, when Afghan and US forces killed more civilians.
The UN's data, which was released on Thursday, also revealed that 41% of all those killed since January were women and children.
https://www.bbc.com/news/world-asia-50099109
The force of the blast, in eastern Nangarhar province, destroyed the building's roof, eyewitnesses said.
No one immediately claimed responsibility for the attack.
The blast came the day after the UN said the number of civilian deaths in the war-torn country had reached unprecedented levels over the summer.
According to the UN, 1,174 civilians were killed between July and September, the deadliest quarter since UN records began a decade ago.
Meanwhile, a BBC study which attempted to document every killing during the month of August found a fifth of all those who lost their lives were civilians.
A month of killing in Afghanistan
Attaullah Khogyani, the provincial governor's spokesman, told the BBC that the 62 people killed and 36 more injured in Friday's attack were worshippers.
The mosque sits in the district of Haska Mina, about 50km (30 miles) from the provincial capital Jalalabad.
Eyewitnesses reported hearing a loud explosion, before the roof of the mosque caved in. According to Afghanistan's Tolo News, a number of explosives are believed to have been used.
"It was a heartbreaking scene I witnessed with my eyes," tribal elder Malik Mohammadi Gul Shinwari told the Reuters news agency.
How the US lost its opium war in Afghanistan
Why is there a war in Afghanistan?
Local police officer Tezab Khan said he could hear the sound of the Mullah preaching but "suddenly his voice was silenced with a boom".
"When I arrived on the scene, people were trying to bring out the bodies and injured who were stuck under the fallen roof," he added.
Sohrab Qaderi, a member of the provincial council in Nangarhar, warned the number a casualties was likely to rise as people were "working to bring out the bodies from the rubble".
It is not clear who carried out the attack. The Taliban have denied they were behind the bombing.
Both the Taliban and the Islamic State militant group are known to be active in the area.
According to the UN, anti-government forces have been responsible for the majority of civilian deaths since the start of 2019, due to the surge in violence over the summer.
This is change from the first six months of the year, when Afghan and US forces killed more civilians.
The UN's data, which was released on Thursday, also revealed that 41% of all those killed since January were women and children.
https://www.bbc.com/news/world-asia-50099109
[BBC], !即時 Instant News, Zhao Ziyang: Purged Chinese Communist reformer is buried
The ashes of reformist Chinese leader Zhao Ziyang, purged for opposing using force to suppress student protests in 1989, have been buried in Beijing.
The remains of Mr Zhao, who died in 2005, were interred along with those of his wife in a quiet ceremony.
Mr Zhao was ousted as general secretary of the Communist Party in 1989 and lived under house arrest until he died.
The crackdown authorised by officials killed hundreds, and has been excised from Chinese history books.
Negotiations about what to do with the ashes of a man the authorities have also tried to write out of history have gone on for years.
Only close family were allowed to attend the low-key burial in Tianshou Garden cemetery in Chaoping in Beijing's northern outskirts. Well-wishers and supporters were kept away.
"Today we are burying our parents with family ceremonies. The small ceremony is held in the atmosphere of family peace," Mr Zhao's daughter Wang Yannan told BBC Chinese.She also apologised for not publicly announcing the burial before it went ahead, saying the family were unsure if they would get the green light from authorities until the last minute.
A reformer China's Communist Party wants to forget
Zhao Ziyang was promoted by China's former supreme leader, Deng Xiaoping, who was looking for someone to reform the economy and open up the country to the outside world.
His position seemed assured when he was made general secretary of the ruling Communist Party in 1987.
But the protests by students and residents in Beijing - and elsewhere across China - two years later revealed deep divisions within the party leadership.
Hundreds of thousands called for democratic reforms in a peaceful demonstration largely focused on a gathering in Tiananmen Square.
Tiananmen 30 years on - China's great act of 'forgettance'
The real story behind the Tiananmen 'tank man'
Mr Zhao, who had a more liberal attitude than other leaders, favoured a conciliatory approach towards the protesters.
That view eventually lost to those who wanted to bring in the army, and Mr Deng approved the detention of his former favourite.
The end of a long wait
Analysis by Vivian Wu, BBC Chinese
The burial of Zhao Ziyang - once China's top official - has been a contentious issue.
Usually, Chinese state leaders' burials are extravagant affairs, complete with media fanfare. But when Mr Zhao died in 2005, it was announced that his cremation would be held in a conventional cemetery, designated for state leaders, high ranking-officials and celebrities tolerated by the authorities. Then, officials refused permission for his ashes to be buried, and the family took his ashes home.
He also went without the usual speeches and editorials which celebrate deceased Chinese leaders' major anniversaries.
The authorities had categorised him as a "toppled former leader" whose anniversaries are smothered in deliberate silence and tightened security.
Mr Zhao's family did not accept this arrangement and now, after years of patience, they have been allowed to bury their parents together.
His grave will naturally become a memorial site for the public as he has become an icon for the sacrifice of personal well-being for democracy, despite the red line marked by the authorities on any commemoration of 4 June-related events or people.
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-50097221
The remains of Mr Zhao, who died in 2005, were interred along with those of his wife in a quiet ceremony.
Mr Zhao was ousted as general secretary of the Communist Party in 1989 and lived under house arrest until he died.
The crackdown authorised by officials killed hundreds, and has been excised from Chinese history books.
Negotiations about what to do with the ashes of a man the authorities have also tried to write out of history have gone on for years.
Only close family were allowed to attend the low-key burial in Tianshou Garden cemetery in Chaoping in Beijing's northern outskirts. Well-wishers and supporters were kept away.
"Today we are burying our parents with family ceremonies. The small ceremony is held in the atmosphere of family peace," Mr Zhao's daughter Wang Yannan told BBC Chinese.She also apologised for not publicly announcing the burial before it went ahead, saying the family were unsure if they would get the green light from authorities until the last minute.
A reformer China's Communist Party wants to forget
Zhao Ziyang was promoted by China's former supreme leader, Deng Xiaoping, who was looking for someone to reform the economy and open up the country to the outside world.
His position seemed assured when he was made general secretary of the ruling Communist Party in 1987.
But the protests by students and residents in Beijing - and elsewhere across China - two years later revealed deep divisions within the party leadership.
Hundreds of thousands called for democratic reforms in a peaceful demonstration largely focused on a gathering in Tiananmen Square.
Tiananmen 30 years on - China's great act of 'forgettance'
The real story behind the Tiananmen 'tank man'
Mr Zhao, who had a more liberal attitude than other leaders, favoured a conciliatory approach towards the protesters.
That view eventually lost to those who wanted to bring in the army, and Mr Deng approved the detention of his former favourite.
The end of a long wait
Analysis by Vivian Wu, BBC Chinese
The burial of Zhao Ziyang - once China's top official - has been a contentious issue.
Usually, Chinese state leaders' burials are extravagant affairs, complete with media fanfare. But when Mr Zhao died in 2005, it was announced that his cremation would be held in a conventional cemetery, designated for state leaders, high ranking-officials and celebrities tolerated by the authorities. Then, officials refused permission for his ashes to be buried, and the family took his ashes home.
He also went without the usual speeches and editorials which celebrate deceased Chinese leaders' major anniversaries.
The authorities had categorised him as a "toppled former leader" whose anniversaries are smothered in deliberate silence and tightened security.
Mr Zhao's family did not accept this arrangement and now, after years of patience, they have been allowed to bury their parents together.
His grave will naturally become a memorial site for the public as he has become an icon for the sacrifice of personal well-being for democracy, despite the red line marked by the authorities on any commemoration of 4 June-related events or people.
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-50097221
中大校長段崇智教授公開信
各位中大同學、同事、校友:
執筆之時,心中有很多思緒尚未止息。上周四 (10月10日) 跟同學及校友接近四小時的會面當中,外界可以從媒體看到很多失控畫面,我和我的團隊成員,以及在場的每一位同學、校友,無不感受到繃緊的情緒。面對比以往更洶湧的群情及激烈的指罵,延續真正的對話及交流實不容易。我感受最深刻的,是討論會完結後,我與一些被捕同學兩個多小時的閉門交談。在大家都放下戒備的情況下,我看到同學無助的眼神,哭訴他們親身所受的身心痛楚,懇求大學保護他們。我亦坦誠告訴同學我的心底話,承認大學在此史無前例社會挑戰下的不足之處,以及大學必須肩負的多方責任。在這兩小時,彼此終於能夠打開心扉,表達最真摯的感受。同學的每一句說話都打進我的心坎裏,讓我非常的痛心及難過。
對於部份同學就其被捕後的經歷,向我表達的強烈訴求,大學必須負起尋求真相及公道的責任,讓公義得以彰顯。每一位同學,無論他們持何種立場及價值觀,無論他們曾否犯錯,都是中大的學生。作為師長,我們必須教導同學為自己的言行負責任 ; 而大學出於關愛,亦須為同學爭取應有的權益,不會隨便放棄任何一位同學。上周四的討論會之後,我收到逾800封來自各方的電郵及書面意見,看到不同傳媒對事件的解讀及分析,也知悉同學、同事及校友的聯署。在如此大量紛紜的意見中有一個共通點:各方都期望大學憑藉其公信力、影響力,讓有關事件及受影響同學得到最公平的處理。
被捕同學的情況及跟進
我們自上周五起,立即逐一再聯絡被捕的逾30位同學,詳細了解他們在被捕後遇到的種種情況。大部分同學表示,在被捕後要求與律師或家人聯絡不果,最終在數小時甚至長達78小時後才能打電話,有同學因而被逼在沒有律師陪同下錄口供。據其中一名同學描述,其家人到警署要求會面不得要領,結果同學在被拘留的48小時沒有機會打電話及不能與正在警署苦候的家人見面。不少同學指出,在拘留期間警員不允許他們睡覺或躺臥休息,亦有同學反映得不到所需的醫療協助,例如哮喘病發的同學要等候6小時後方能就醫,有同學因頭部受創要求就醫,18小時後方被送往急症室。較為嚴重的情況,不止一位同學表示在錄口供或扣留期間曾被警員掌摑,以及有兩位同學表示在搜身前獲告知不需脫衣,卻在搜身房內被同性警員強逼脫下所有衣物。以上都是同學親自提出的指控。
在我們逐一個別跟進的被捕同學中,共有約20位同學表示在拘留期間曾經遭遇上述其中一種或多種不同程度的不合理對待,顯示這些絕非單一事件,從人道待遇角度來看,情況嚴重,而涉及身體傷害的情況,更加不能接受。對於同學親述他們被捕後經歷的身心創傷,我感到難過及悲憤。我在此嚴正指出,無論同學因何事被捕,警方必須確保在拘捕及扣留過程中,被捕人士應有的權利不被剝削。執法人員須達到高標準及要求,審慎和公正執法,這也是公眾的合理期望。對於已經發生的事件,在查明細節後,警方必須有清晰的交待和恰當的處理。
為嚴肅處理以上同學的個案,大學即時聯繫了義務校友律師,特別是在處理性別平等及人權問題方面有豐富經驗的律師協助同學。我們希望在律師的協助下,每個個案的詳細情形都可以以書面陳述撰寫出來,在同學的同意下,讓大學可以協助將個案呈交相關機構作出正式申訴及陳述,並促請相關機構盡快作出公平、公開、公正的調查。事實上,大學已直接聯絡了監警會,他們極度關注同學的個案,並承諾會就個別個案派出觀察員,出席所有投訴警察課與投訴人的會面和現場搜證,以確保過程公平公正。我在此呼籲受影響同學爭取你們應有的權利,我和我的同事非常願意與律師一起陪同同學到相關機構作出投訴,保障你們的法律權益及要求嚴正處理。
我理解很多中大成員及社會人士都非常關注吳同學的個案,我們亦同樣非常關注,並與吳同學保持緊密聯繫,提供協助。我們理解她正面對很大的心理壓力,而她在公開場合或訪問中所描述的經歷,其實已具備相當的細節,我在此促請投訴警察課就已公開的細節立即展開調查,並由監警會作出監察,此事刻不容緩。我亦在此強烈呼籲各方停止對任何人作出恐嚇或騷擾行為,甚或阻嚇受害人求助。
遺憾的是,目前為止我們所接觸的同學,都因為對警方有不安情緒或對投訴警察課及監警會的制度失去信心等而尚未願意踏出這一步。我感到無奈之餘,亦明白同學及公眾對現有機制的不信任,並非一朝一夕形成的。基於事件的嚴重性,我會去信行政長官,希望行政長官考慮針對現時大學已掌握初步資料的約20宗個案,在現有機制以外作出嚴正跟進,讓法治精神得以彰顯,讓信心得以重建。事實上,過去兩個月來,社會上有強烈聲音,要求政府成立獨立調查委員會,查找警民衝突以至整個事件的真相。政府應該正視這個聲音,因為只有真相才可以為所有人帶來最公平的結果。
保護大學的成員,大學責無旁貸。同時,在大學成員甚至社會大眾都期望我們主持公道的時候,我身為校長,必須謹慎運用大學的公信力,絕對不能倉卒行事,讓校園變成爭辯的戰場,甚至讓本來已經受創傷的人,因為某些惡意攻擊而受二次傷害。
對於部分警務人員涉嫌不當使用暴力或違反人權,經查證後須予以譴責。
校園保安措施
在上星期的會面中,很多同學都向我表達對於警察進入校園的關注。在校園範圍內,大學會盡一切努力維護每一位成員的合法權益。一般情況下,如警察欲進入校園,保安處會先向警方查詢到校原因,了解警方是執行法庭搜查令,或是在涉案人士同意下作出調查,或有合理懷疑相信有涉嫌犯罪人士在某處所內。希望大家明白,大學有法律責任配合警方調查工作,但大學會先向警察了解進校的具體資料,包括調查目的及地點等。大學亦會在警察在校園範圍內調查或搜查期間,盡可能安排大學人員陪同有關人士,並在合法、合理的情況下知會相關單位 ; 同時亦會按需要聯絡律師到場協助(大學已為此安排24小時法律支援),確保員生的法律權益受到保障。
大學會加強前線保安人員的訓練及警覺性。在這段期間,大學已加派了人手處理大量校園發生的不同事件。
加強緊急應變支援
我在上星期與同學及校友會面時提到,受到社會環境的影響,這幾個月來大學發生了大大小小的事件,令不同成員都受到很大的困擾。在這個非常時期,不同的成員都期望大學有更多的支援,我很感謝各位曾經出心出力的同學、同事及校友,同事們需要處理很多前線的問題,但他們不怕辛苦,願意付出更多時間與同學溝通,疏導負面情緒並制止不當的行為及紛爭。
大學一直設有由我領導的危機處理小組,負責制訂應對不同事件的對策。由於現時社會狀況急速變化,在聽取各方意見之後,我決定深化危機處理小組的工作,以更迅速地應對突發情況,加強不同單位的協調及決策。大學將會成立一個跨部門的迅速應變專責工作組 (Rapid Response Task Force),就五大支援範疇成立分組,跟進不同的工作並向我匯報,亦會邀請學生代表及校友加入 :
文化共融分組 (culturalis@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳基培副校長)
學業支援分組 (academicss@cuhk.edu.hk) (召集人 :余蕙卿教務長)
校園安全、保安及法律事宜分組 (csslms@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳樹培副校長)
學生支援及心理健康分組 (ssws@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳基培副校長)
溝通與協調分組(caes@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳樹培副校長)
讓信、望、愛帶領我們前行
過去幾個月的社會及校園風波,對我們各人都是一個學習的過程。我深信對話是解開矛盾的出路,強硬對立不能換來妥協,真心坦誠方能修補撕裂。香港的成功有賴香港人的團結及法治精神。現時社會上的負面情緒已達臨界點,不斷升級的暴力及破壞行為必須停止,政府必須盡快、盡力提出可行方案解決社會上各種問題,方可以為這一代的年青人──香港的未來,重燃希望。
不管前路多艱難,大學會堅守傳播知識、服務社會、培育品德的使命,讓校園成為自由探索真理的地方,不會放棄教導同學博文約禮的精神。假如校園失去了團結、失去了開放包容、理性及互相尊重之心,失去了盼望和信任,失去了愛,又怎可以再為大家遮風擋雨 ?
我在香港出生及長大,香港是我摯愛的家鄉。獅子山下的精神,正正是我成長的家庭,以及千千萬萬家庭的寫照:刻苦耐勞、勤奮拚搏、靈活應變、自強不息。所有香港人,不論政治立場,都是同舟人,有很多共通之處。我衷心希望真相可以帶來和解,可以重建香港寶貴的精神財富。
香港中文大學校長
段崇智
https://www.cpr.cuhk.edu.hk/tc/press_detail.php?id=3140&t=%E4%B8%AD%E5%A4%A7%E6%A0%A1%E9%95%B7%E6%AE%B5%E5%B4%87%E6%99%BA%E6%95%99%E6%8E%88%E5%85%AC%E9%96%8B%E4%BF%A1&s=
執筆之時,心中有很多思緒尚未止息。上周四 (10月10日) 跟同學及校友接近四小時的會面當中,外界可以從媒體看到很多失控畫面,我和我的團隊成員,以及在場的每一位同學、校友,無不感受到繃緊的情緒。面對比以往更洶湧的群情及激烈的指罵,延續真正的對話及交流實不容易。我感受最深刻的,是討論會完結後,我與一些被捕同學兩個多小時的閉門交談。在大家都放下戒備的情況下,我看到同學無助的眼神,哭訴他們親身所受的身心痛楚,懇求大學保護他們。我亦坦誠告訴同學我的心底話,承認大學在此史無前例社會挑戰下的不足之處,以及大學必須肩負的多方責任。在這兩小時,彼此終於能夠打開心扉,表達最真摯的感受。同學的每一句說話都打進我的心坎裏,讓我非常的痛心及難過。
對於部份同學就其被捕後的經歷,向我表達的強烈訴求,大學必須負起尋求真相及公道的責任,讓公義得以彰顯。每一位同學,無論他們持何種立場及價值觀,無論他們曾否犯錯,都是中大的學生。作為師長,我們必須教導同學為自己的言行負責任 ; 而大學出於關愛,亦須為同學爭取應有的權益,不會隨便放棄任何一位同學。上周四的討論會之後,我收到逾800封來自各方的電郵及書面意見,看到不同傳媒對事件的解讀及分析,也知悉同學、同事及校友的聯署。在如此大量紛紜的意見中有一個共通點:各方都期望大學憑藉其公信力、影響力,讓有關事件及受影響同學得到最公平的處理。
被捕同學的情況及跟進
我們自上周五起,立即逐一再聯絡被捕的逾30位同學,詳細了解他們在被捕後遇到的種種情況。大部分同學表示,在被捕後要求與律師或家人聯絡不果,最終在數小時甚至長達78小時後才能打電話,有同學因而被逼在沒有律師陪同下錄口供。據其中一名同學描述,其家人到警署要求會面不得要領,結果同學在被拘留的48小時沒有機會打電話及不能與正在警署苦候的家人見面。不少同學指出,在拘留期間警員不允許他們睡覺或躺臥休息,亦有同學反映得不到所需的醫療協助,例如哮喘病發的同學要等候6小時後方能就醫,有同學因頭部受創要求就醫,18小時後方被送往急症室。較為嚴重的情況,不止一位同學表示在錄口供或扣留期間曾被警員掌摑,以及有兩位同學表示在搜身前獲告知不需脫衣,卻在搜身房內被同性警員強逼脫下所有衣物。以上都是同學親自提出的指控。
在我們逐一個別跟進的被捕同學中,共有約20位同學表示在拘留期間曾經遭遇上述其中一種或多種不同程度的不合理對待,顯示這些絕非單一事件,從人道待遇角度來看,情況嚴重,而涉及身體傷害的情況,更加不能接受。對於同學親述他們被捕後經歷的身心創傷,我感到難過及悲憤。我在此嚴正指出,無論同學因何事被捕,警方必須確保在拘捕及扣留過程中,被捕人士應有的權利不被剝削。執法人員須達到高標準及要求,審慎和公正執法,這也是公眾的合理期望。對於已經發生的事件,在查明細節後,警方必須有清晰的交待和恰當的處理。
為嚴肅處理以上同學的個案,大學即時聯繫了義務校友律師,特別是在處理性別平等及人權問題方面有豐富經驗的律師協助同學。我們希望在律師的協助下,每個個案的詳細情形都可以以書面陳述撰寫出來,在同學的同意下,讓大學可以協助將個案呈交相關機構作出正式申訴及陳述,並促請相關機構盡快作出公平、公開、公正的調查。事實上,大學已直接聯絡了監警會,他們極度關注同學的個案,並承諾會就個別個案派出觀察員,出席所有投訴警察課與投訴人的會面和現場搜證,以確保過程公平公正。我在此呼籲受影響同學爭取你們應有的權利,我和我的同事非常願意與律師一起陪同同學到相關機構作出投訴,保障你們的法律權益及要求嚴正處理。
我理解很多中大成員及社會人士都非常關注吳同學的個案,我們亦同樣非常關注,並與吳同學保持緊密聯繫,提供協助。我們理解她正面對很大的心理壓力,而她在公開場合或訪問中所描述的經歷,其實已具備相當的細節,我在此促請投訴警察課就已公開的細節立即展開調查,並由監警會作出監察,此事刻不容緩。我亦在此強烈呼籲各方停止對任何人作出恐嚇或騷擾行為,甚或阻嚇受害人求助。
遺憾的是,目前為止我們所接觸的同學,都因為對警方有不安情緒或對投訴警察課及監警會的制度失去信心等而尚未願意踏出這一步。我感到無奈之餘,亦明白同學及公眾對現有機制的不信任,並非一朝一夕形成的。基於事件的嚴重性,我會去信行政長官,希望行政長官考慮針對現時大學已掌握初步資料的約20宗個案,在現有機制以外作出嚴正跟進,讓法治精神得以彰顯,讓信心得以重建。事實上,過去兩個月來,社會上有強烈聲音,要求政府成立獨立調查委員會,查找警民衝突以至整個事件的真相。政府應該正視這個聲音,因為只有真相才可以為所有人帶來最公平的結果。
保護大學的成員,大學責無旁貸。同時,在大學成員甚至社會大眾都期望我們主持公道的時候,我身為校長,必須謹慎運用大學的公信力,絕對不能倉卒行事,讓校園變成爭辯的戰場,甚至讓本來已經受創傷的人,因為某些惡意攻擊而受二次傷害。
對於部分警務人員涉嫌不當使用暴力或違反人權,經查證後須予以譴責。
校園保安措施
在上星期的會面中,很多同學都向我表達對於警察進入校園的關注。在校園範圍內,大學會盡一切努力維護每一位成員的合法權益。一般情況下,如警察欲進入校園,保安處會先向警方查詢到校原因,了解警方是執行法庭搜查令,或是在涉案人士同意下作出調查,或有合理懷疑相信有涉嫌犯罪人士在某處所內。希望大家明白,大學有法律責任配合警方調查工作,但大學會先向警察了解進校的具體資料,包括調查目的及地點等。大學亦會在警察在校園範圍內調查或搜查期間,盡可能安排大學人員陪同有關人士,並在合法、合理的情況下知會相關單位 ; 同時亦會按需要聯絡律師到場協助(大學已為此安排24小時法律支援),確保員生的法律權益受到保障。
大學會加強前線保安人員的訓練及警覺性。在這段期間,大學已加派了人手處理大量校園發生的不同事件。
加強緊急應變支援
我在上星期與同學及校友會面時提到,受到社會環境的影響,這幾個月來大學發生了大大小小的事件,令不同成員都受到很大的困擾。在這個非常時期,不同的成員都期望大學有更多的支援,我很感謝各位曾經出心出力的同學、同事及校友,同事們需要處理很多前線的問題,但他們不怕辛苦,願意付出更多時間與同學溝通,疏導負面情緒並制止不當的行為及紛爭。
大學一直設有由我領導的危機處理小組,負責制訂應對不同事件的對策。由於現時社會狀況急速變化,在聽取各方意見之後,我決定深化危機處理小組的工作,以更迅速地應對突發情況,加強不同單位的協調及決策。大學將會成立一個跨部門的迅速應變專責工作組 (Rapid Response Task Force),就五大支援範疇成立分組,跟進不同的工作並向我匯報,亦會邀請學生代表及校友加入 :
文化共融分組 (culturalis@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳基培副校長)
學業支援分組 (academicss@cuhk.edu.hk) (召集人 :余蕙卿教務長)
校園安全、保安及法律事宜分組 (csslms@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳樹培副校長)
學生支援及心理健康分組 (ssws@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳基培副校長)
溝通與協調分組(caes@cuhk.edu.hk) (召集人 : 吳樹培副校長)
讓信、望、愛帶領我們前行
過去幾個月的社會及校園風波,對我們各人都是一個學習的過程。我深信對話是解開矛盾的出路,強硬對立不能換來妥協,真心坦誠方能修補撕裂。香港的成功有賴香港人的團結及法治精神。現時社會上的負面情緒已達臨界點,不斷升級的暴力及破壞行為必須停止,政府必須盡快、盡力提出可行方案解決社會上各種問題,方可以為這一代的年青人──香港的未來,重燃希望。
不管前路多艱難,大學會堅守傳播知識、服務社會、培育品德的使命,讓校園成為自由探索真理的地方,不會放棄教導同學博文約禮的精神。假如校園失去了團結、失去了開放包容、理性及互相尊重之心,失去了盼望和信任,失去了愛,又怎可以再為大家遮風擋雨 ?
我在香港出生及長大,香港是我摯愛的家鄉。獅子山下的精神,正正是我成長的家庭,以及千千萬萬家庭的寫照:刻苦耐勞、勤奮拚搏、靈活應變、自強不息。所有香港人,不論政治立場,都是同舟人,有很多共通之處。我衷心希望真相可以帶來和解,可以重建香港寶貴的精神財富。
香港中文大學校長
段崇智
https://www.cpr.cuhk.edu.hk/tc/press_detail.php?id=3140&t=%E4%B8%AD%E5%A4%A7%E6%A0%A1%E9%95%B7%E6%AE%B5%E5%B4%87%E6%99%BA%E6%95%99%E6%8E%88%E5%85%AC%E9%96%8B%E4%BF%A1&s=
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【逃犯條例】控罪書警員身分匿名 李桂華:警員有時也是受害者 (17:50)
過去一周控方多次在控罪書中將警員身為事主的身分匿名,有組織罪案及三合會調查科高級警司李桂華今(18日)在警方記者會中,否認這是警察特權,鑑於近日警員及其家人在網絡被起底,指出警員有時也是受害者(victims),但他強調,警方會按每宗案件的情況,向律政司提出及向法庭申請是否需要匿名,並會確保審訊及法律程序是公平公正。
至於爆眼女子案件調查進度,李桂華指出,事主已就警方索取其醫療報告的事件提出司法覆核,案件已進入法律程序,故不便評論。有關右眼永久失明的中彈印尼女記者,警察公共關係科署理總警司江永祥則指出,收到對方代表律師的來信表示很可能會進入司法程序,警方正向律政司諮詢法律意見,而事主仍留醫故未能為她落口供,警方正在網上找尋相關影片。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571391911488/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b%e3%80%91%e6%8e%a7%e7%bd%aa%e6%9b%b8%e8%ad%a6%e5%93%a1%e8%ba%ab%e5%88%86%e5%8c%bf%e5%90%8d-%e6%9d%8e%e6%a1%82%e8%8f%af-%e8%ad%a6%e5%93%a1%e6%9c%89%e6%99%82%e4%b9%9f%e6%98%af%e5%8f%97%e5%ae%b3%e8%80%85
至於爆眼女子案件調查進度,李桂華指出,事主已就警方索取其醫療報告的事件提出司法覆核,案件已進入法律程序,故不便評論。有關右眼永久失明的中彈印尼女記者,警察公共關係科署理總警司江永祥則指出,收到對方代表律師的來信表示很可能會進入司法程序,警方正向律政司諮詢法律意見,而事主仍留醫故未能為她落口供,警方正在網上找尋相關影片。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571391911488/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b%e3%80%91%e6%8e%a7%e7%bd%aa%e6%9b%b8%e8%ad%a6%e5%93%a1%e8%ba%ab%e5%88%86%e5%8c%bf%e5%90%8d-%e6%9d%8e%e6%a1%82%e8%8f%af-%e8%ad%a6%e5%93%a1%e6%9c%89%e6%99%82%e4%b9%9f%e6%98%af%e5%8f%97%e5%ae%b3%e8%80%85
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【區議會選舉】修例刊憲 立法會區議會候選人披露「主要住址」改「地址」 (14:30)
修訂《選舉管理委員會條例》(第541章)附屬法例的兩條修訂規例已於今日(18日)刊憲。有關修訂「旨在優化立法會選舉及區議會選舉中有關披露個人資料的要求」。
將予修訂的兩條規例為《選舉管理委員會(選舉程序)(立法會)規例》(第541D章)和《選舉管理委員會(選舉程序)(區議會)規例》(第541F章)。
選管會表示,為保障候選人的私隱,已刊憲修訂規例,把立法會選舉及區議會選舉中,在憲報公告內披露「主要住址」的要求取代為「地址」。在修訂規例生效後,候選人可選擇披露其屬意的地址,例如辦事處或業務地址、通訊地址、住址或郵政信箱號碼。
修訂規例將於下周三(23日)提交立法會,進行「先訂立後審議」程序。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571377893211/%e3%80%90%e5%8d%80%e8%ad%b0%e6%9c%83%e9%81%b8%e8%88%89%e3%80%91%e4%bf%ae%e4%be%8b%e5%88%8a%e6%86%b2-%e7%ab%8b%e6%b3%95%e6%9c%83%e5%8d%80%e8%ad%b0%e6%9c%83%e5%80%99%e9%81%b8%e4%ba%ba%e6%8a%ab%e9%9c%b2%e3%80%8c%e4%b8%bb%e8%a6%81%e4%bd%8f%e5%9d%80%e3%80%8d%e6%94%b9%e3%80%8c%e5%9c%b0%e5%9d%80%e3%80%8d
將予修訂的兩條規例為《選舉管理委員會(選舉程序)(立法會)規例》(第541D章)和《選舉管理委員會(選舉程序)(區議會)規例》(第541F章)。
選管會表示,為保障候選人的私隱,已刊憲修訂規例,把立法會選舉及區議會選舉中,在憲報公告內披露「主要住址」的要求取代為「地址」。在修訂規例生效後,候選人可選擇披露其屬意的地址,例如辦事處或業務地址、通訊地址、住址或郵政信箱號碼。
修訂規例將於下周三(23日)提交立法會,進行「先訂立後審議」程序。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571377893211/%e3%80%90%e5%8d%80%e8%ad%b0%e6%9c%83%e9%81%b8%e8%88%89%e3%80%91%e4%bf%ae%e4%be%8b%e5%88%8a%e6%86%b2-%e7%ab%8b%e6%b3%95%e6%9c%83%e5%8d%80%e8%ad%b0%e6%9c%83%e5%80%99%e9%81%b8%e4%ba%ba%e6%8a%ab%e9%9c%b2%e3%80%8c%e4%b8%bb%e8%a6%81%e4%bd%8f%e5%9d%80%e3%80%8d%e6%94%b9%e3%80%8c%e5%9c%b0%e5%9d%80%e3%80%8d
Labels:
!區議會選舉,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 段崇智:對部分警員涉不當用暴力違人權 經查證後須予譴責 警:連基本資料都見不到 (17:40)
【17:40】警察公共關係科署理總警司江永祥下午在警方記者會上表示,段崇智的公開信中「連最基本的資料我們都見不到」;自稱受辱、受屈的人「每次出來講嘢都有少少不同」,「究竟邊次講的才是事實的全部?」。
江永祥表示,任何人若對警方行動或拘捕過程有不滿或覺得受屈,都應「挺身而出」投訴及提供資料,否則欠缺投訴人口供這「最後一塊拼圖」,將不能還原真相,對任何一方都不公平。
至於中大女生早前指在收押期間遭警員以性暴力對待,江永祥表示,警方已多次以不同渠道聯絡對方不果,重申任何人在拘捕行動中有不滿或受屈,應提供資料。
【17:00】中大學生會回應,表示樂見段崇智校長願意踏出第一步,嘗試了解一眾中大被捕學生所遭受的「警暴」,並於公開信反映願意與學生同行的決心,惟這封4個月後才發出的公開信未能完全滿足學生期望,學生會敦促段崇智進一步以其影響力向政權施壓,要求成立獨立調查委員會徹查「警暴」,採取更多措施保護所有中大學子,並繼續以謙卑及真誠的態度與同學交流。
中大學生會認為,校長的公開信只是一切支援工作的第一步,提醒他要做到其於信中所稱「負起尋求真相及公道的責任」、「保護大學成員」,仍是任重而道遠,又稱將密切監察校方未來的工作,包括成立「迅速應變專責工作組」等,以確保校長在信中的承諾得以落實。
【13:27】香港中文大學校長段崇智上周四(10日)與學生及校友進行近4小時的會面後,今日(18日)發表公開信,校方逐一再聯絡被捕的逾30名學生,共有約20人表示在拘留期間曾遭遇不同程度的不合理對待。他表示,「對於部分警務人員涉嫌不當使用暴力或違反人權,經查證後須予以譴責」。
段崇智稱,理解公眾對吳同學個案的關注,促請投訴警察課就已公開的細節立即展開調查,並由監警會作出監察,此事刻不容緩。
相關報道:脫口罩控訴 毋懼「蕩婦羞辱」 中大女生吳傲雪:盼鼓勵受害人挺身
去信特首 盼考慮機制外跟進學生個案
段崇智指出,目前校方所接觸的學生,對警方有不安情緒或對投訴警察課及監警會的制度失去信心;基於事件的嚴重性,他會去信特首,希望特首考慮針對現時大學已掌握初步資料的約20宗個案,在現有機制以外作出嚴正跟進,讓法治精神得以彰顯,讓信心得以重建。
段崇智又表示,與被捕同學的閉門交談後,同學的每一句說話都打進他的心坎裏,讓他非常的痛心及難過,並指大學必須負起尋求真相及公道的責任。他提到自上周四的討論會後,收到逾800封來自各方的電郵及書面意見,看到不同傳媒對事件的解讀及分析。他在信中說,自己在香港出生及長大,香港是他「摯愛的家鄉」,所有香港人不論政治立場,都是同舟人,有很多共通之處,她衷心希望真相可以帶來和解,可以重建香港寶貴的精神財富。
江永祥表示,任何人若對警方行動或拘捕過程有不滿或覺得受屈,都應「挺身而出」投訴及提供資料,否則欠缺投訴人口供這「最後一塊拼圖」,將不能還原真相,對任何一方都不公平。
至於中大女生早前指在收押期間遭警員以性暴力對待,江永祥表示,警方已多次以不同渠道聯絡對方不果,重申任何人在拘捕行動中有不滿或受屈,應提供資料。
【17:00】中大學生會回應,表示樂見段崇智校長願意踏出第一步,嘗試了解一眾中大被捕學生所遭受的「警暴」,並於公開信反映願意與學生同行的決心,惟這封4個月後才發出的公開信未能完全滿足學生期望,學生會敦促段崇智進一步以其影響力向政權施壓,要求成立獨立調查委員會徹查「警暴」,採取更多措施保護所有中大學子,並繼續以謙卑及真誠的態度與同學交流。
中大學生會認為,校長的公開信只是一切支援工作的第一步,提醒他要做到其於信中所稱「負起尋求真相及公道的責任」、「保護大學成員」,仍是任重而道遠,又稱將密切監察校方未來的工作,包括成立「迅速應變專責工作組」等,以確保校長在信中的承諾得以落實。
【13:27】香港中文大學校長段崇智上周四(10日)與學生及校友進行近4小時的會面後,今日(18日)發表公開信,校方逐一再聯絡被捕的逾30名學生,共有約20人表示在拘留期間曾遭遇不同程度的不合理對待。他表示,「對於部分警務人員涉嫌不當使用暴力或違反人權,經查證後須予以譴責」。
段崇智稱,理解公眾對吳同學個案的關注,促請投訴警察課就已公開的細節立即展開調查,並由監警會作出監察,此事刻不容緩。
相關報道:脫口罩控訴 毋懼「蕩婦羞辱」 中大女生吳傲雪:盼鼓勵受害人挺身
去信特首 盼考慮機制外跟進學生個案
段崇智指出,目前校方所接觸的學生,對警方有不安情緒或對投訴警察課及監警會的制度失去信心;基於事件的嚴重性,他會去信特首,希望特首考慮針對現時大學已掌握初步資料的約20宗個案,在現有機制以外作出嚴正跟進,讓法治精神得以彰顯,讓信心得以重建。
段崇智又表示,與被捕同學的閉門交談後,同學的每一句說話都打進他的心坎裏,讓他非常的痛心及難過,並指大學必須負起尋求真相及公道的責任。他提到自上周四的討論會後,收到逾800封來自各方的電郵及書面意見,看到不同傳媒對事件的解讀及分析。他在信中說,自己在香港出生及長大,香港是他「摯愛的家鄉」,所有香港人不論政治立場,都是同舟人,有很多共通之處,她衷心希望真相可以帶來和解,可以重建香港寶貴的精神財富。
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 民陣周日遊行遭反對提上訴 陳皓桓:警方「斬腳趾避沙蟲」 油尖警區指揮官:決定艱難 (17:15)
【17:15】警方就民陣申請周日(20日)舉行九龍區遊行發出反對通知書,油尖警區指揮官何潤勝今午在警方記者會上稱,今次是他「20多年警察生涯,第一次畀一封反對通知書」,形容決定「艱難」。
民陣原申請周日由尖沙嘴梳士巴利公園,遊行至高鐵西九龍站外的匯民道空地,人數料達5萬。何潤勝表示,警方經風險評估後,基於公共安全、公共秩序及保護他人權利和自由,考慮到過去數月暴力不斷升級,以及情報顯示將有激進示威者藉當日的大型公眾活動,做出嚴重危害公共安全及公共秩序的暴力行為,恐會威脅在場人士及現場附近一帶商戶的安全,警方因此對遊行發出反對通知書,以免遊行被暴徒騎劫。
【17:00】民陣原定於周日(20日)在九龍區辦遊行,警方今早(18日)發反對通知書,民陣已提出上訴。民陣副召集人陳皓桓指出,是次遊行主題首次加入「重組警隊」,認為警方不批遊行是「斬腳趾避沙蟲」,不讓市民表達訴求,無助解決問題。
民陣召集人岑子杰前日(16日)遇襲,副召集人黎恩灝指出,岑子杰現時仍留院觀察,需要坐輪椅。有指岑子杰被數名南亞裔襲擊,黎恩灝代岑子杰感謝多名少數族裔探訪,以及宗教領袖的慰問。他說,香港市民即將送走修例惡法,另一條反蒙面惡法又來,希望香港人以人數向政府表達反惡法的運動是不會停。
警方其中一個反對遊行的原因,是隊伍將途經港鐵站等高風險地點,黎恩灝指出,如港鐵站高風險就不能遊行,「難道去圍村才可遊行?難道去離島才可遊行?」他對上訴結果並不樂觀,又希望公眾集會及遊行上訴委員會作出判決時,可以詳盡解釋理據及參考案例,而非只有一紙幾段文字的通知書。
立法會議員區諾軒指出,岑子杰受襲為「政治暗殺」,市民更應要上街表達反對恐懼的價值觀。
岑子杰已報名參加區議會選舉的沙田瀝源選區,挑戰現任公民力量區議員黃宇翰。
【13:35】民陣申請周日(20日)舉行九龍大遊行,今(18日)接獲警方反對通知書。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571374378268/%e6%b0%91%e9%99%a3%e5%91%a8%e6%97%a5%e9%81%8a%e8%a1%8c%e9%81%ad%e5%8f%8d%e5%b0%8d%e6%8f%90%e4%b8%8a%e8%a8%b4-%e9%99%b3%e7%9a%93%e6%a1%93-%e8%ad%a6%e6%96%b9%e3%80%8c%e6%96%ac%e8%85%b3%e8%b6%be%e9%81%bf%e6%b2%99%e8%9f%b2%e3%80%8d-%e6%b2%b9%e5%b0%96%e8%ad%a6%e5%8d%80%e6%8c%87%e6%8f%ae%e5%ae%98-%e6%b1%ba%e5%ae%9a%e8%89%b1%e9%9b%a3
民陣原申請周日由尖沙嘴梳士巴利公園,遊行至高鐵西九龍站外的匯民道空地,人數料達5萬。何潤勝表示,警方經風險評估後,基於公共安全、公共秩序及保護他人權利和自由,考慮到過去數月暴力不斷升級,以及情報顯示將有激進示威者藉當日的大型公眾活動,做出嚴重危害公共安全及公共秩序的暴力行為,恐會威脅在場人士及現場附近一帶商戶的安全,警方因此對遊行發出反對通知書,以免遊行被暴徒騎劫。
【17:00】民陣原定於周日(20日)在九龍區辦遊行,警方今早(18日)發反對通知書,民陣已提出上訴。民陣副召集人陳皓桓指出,是次遊行主題首次加入「重組警隊」,認為警方不批遊行是「斬腳趾避沙蟲」,不讓市民表達訴求,無助解決問題。
民陣召集人岑子杰前日(16日)遇襲,副召集人黎恩灝指出,岑子杰現時仍留院觀察,需要坐輪椅。有指岑子杰被數名南亞裔襲擊,黎恩灝代岑子杰感謝多名少數族裔探訪,以及宗教領袖的慰問。他說,香港市民即將送走修例惡法,另一條反蒙面惡法又來,希望香港人以人數向政府表達反惡法的運動是不會停。
警方其中一個反對遊行的原因,是隊伍將途經港鐵站等高風險地點,黎恩灝指出,如港鐵站高風險就不能遊行,「難道去圍村才可遊行?難道去離島才可遊行?」他對上訴結果並不樂觀,又希望公眾集會及遊行上訴委員會作出判決時,可以詳盡解釋理據及參考案例,而非只有一紙幾段文字的通知書。
立法會議員區諾軒指出,岑子杰受襲為「政治暗殺」,市民更應要上街表達反對恐懼的價值觀。
岑子杰已報名參加區議會選舉的沙田瀝源選區,挑戰現任公民力量區議員黃宇翰。
【13:35】民陣申請周日(20日)舉行九龍大遊行,今(18日)接獲警方反對通知書。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571374378268/%e6%b0%91%e9%99%a3%e5%91%a8%e6%97%a5%e9%81%8a%e8%a1%8c%e9%81%ad%e5%8f%8d%e5%b0%8d%e6%8f%90%e4%b8%8a%e8%a8%b4-%e9%99%b3%e7%9a%93%e6%a1%93-%e8%ad%a6%e6%96%b9%e3%80%8c%e6%96%ac%e8%85%b3%e8%b6%be%e9%81%bf%e6%b2%99%e8%9f%b2%e3%80%8d-%e6%b2%b9%e5%b0%96%e8%ad%a6%e5%8d%80%e6%8c%87%e6%8f%ae%e5%ae%98-%e6%b1%ba%e5%ae%9a%e8%89%b1%e9%9b%a3
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【逃犯條例】管浩鳴:陳同佳獄中洗禮信教 一個月前決定回台灣自首 警:沒理由延長收押期 (17:04)
涉殺害香港少女潘曉穎,觸發反修訂《逃犯條例》爭議的涉案疑犯陳同佳,預計下周三(23日)刑滿出獄。香港聖公會教省秘書長管浩鳴指出,陳同佳約1個月前已決定出獄後到台灣自首,望緩解反修例風波,亦有擔心出獄後的人身安全問題,望隨社會知道他回去自首情況會好一點。管浩鳴又透露,陳同佳在獄中接受洗禮信教,料先與家人短聚、處理簽證等問題後赴台,暫未確定出發日期。
有組織罪案及三合會調查科高級警司李桂華今(18日)午在警方記者會中指出,市民在刑滿出獄,若感到人身安全受威脅,可以聯絡警方;至於有關陳同佳案件,李桂華表示,證據移交的要求很高,現時警方可以做的已經做了。他又指出,刑期是由法庭所判,警方看不出有任何理由去延長他的收押期。
管浩鳴一向有在監獄探望不同的囚犯,約半年前特意主動認識獄中的陳同佳,稱「希望認識佢,睇吓佢情況點,同佢傾吓計。我一直都覺得佢已經承認咗(殺潘曉穎),只係引渡過程唔得,會唔會自己考慮過去承擔自己責任呢?」
管浩鳴說,陳同佳已承認殺害了潘曉穎,他對香港人、自己曾做的事、對潘曉穎的家人感到很大歉意,陳同佳希望能「面對自己所作的事」,管浩鳴形容陳同佳「不像是大奸大惡的人」,之前未能下回台灣自首的決定,因對台灣司法、各方面的情況都不是很熟悉,需時考慮。
管浩鳴早前透過自己台灣的人脈,向陳同佳介紹了一名「台灣一間大律師行」的律師,該律師早前已來港探望陳同佳,向他解釋台灣的司法情況後,約1個多月前陳同佳決定回台灣自首,其後管浩鳴為已信耶穌的陳同佳在獄中洗禮。
管浩鳴希望台灣方不會判陳同佳死刑,能從輕發落,「一個正常的地區,司法健全的話,無理由人家回來自首,你還判最高刑罰死刑吧!希望他去台灣接受應得的懲罰後,能重新做人,亦希望香港人能給他一個重新做人的機會。」
陳同佳出獄後仍要看護照是否有效、簽證問題、與台灣方面如何配合,並與家人短聚後再去台灣,暫未確定出發日期。管浩鳴指出,將會陪同陳同佳去台灣,日後如他入獄,自己亦會申請去台灣監獄探訪陳同佳。
陳同佳在獄中知道香港過去幾個月發生的事,管浩鳴表示,陳同佳希望隨自己去台灣自首後,能令香港的反修例風波平伏一點,管浩鳴說「我有勸過他不用太自責,這不完全是他的責任。這場社會運動他可能是導火線,但發展到這一刻也不是他的決定。」管浩鳴亦透露,陳同佳亦有擔心自己出獄後人身安全的問題,「見步行步,都無得估,相信隨社會知道他回去自首,應該會好一點。」
陸委會:台灣願提供相關證據
另外,台灣行政院陸委會今日表示,針對外傳港女命案陳姓嫌犯即將在香港另案刑滿出獄,已留意到保安局的發言,重申對於本案,台灣法務部昨(17日)已表明立場,呼籲港府在陳同佳洗黑錢案刑滿出獄前,積極「續押追訴」,台灣方面願意在對等、尊嚴及互惠的基礎上,提供該案在台灣的相關證據,讓港方掌握全案證據以查明事實真相,依法追究刑責,實現公平正義。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571386566871/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b%e3%80%91%e7%ae%a1%e6%b5%a9%e9%b3%b4-%e9%99%b3%e5%90%8c%e4%bd%b3%e7%8d%84%e4%b8%ad%e6%b4%97%e7%a6%ae%e4%bf%a1%e6%95%99-%e4%b8%80%e5%80%8b%e6%9c%88%e5%89%8d%e6%b1%ba%e5%ae%9a%e5%9b%9e%e5%8f%b0%e7%81%a3%e8%87%aa%e9%a6%96-%e8%ad%a6-%e6%b2%92%e7%90%86%e7%94%b1%e5%bb%b6%e9%95%b7%e6%94%b6%e6%8a%bc%e6%9c%9f
有組織罪案及三合會調查科高級警司李桂華今(18日)午在警方記者會中指出,市民在刑滿出獄,若感到人身安全受威脅,可以聯絡警方;至於有關陳同佳案件,李桂華表示,證據移交的要求很高,現時警方可以做的已經做了。他又指出,刑期是由法庭所判,警方看不出有任何理由去延長他的收押期。
管浩鳴一向有在監獄探望不同的囚犯,約半年前特意主動認識獄中的陳同佳,稱「希望認識佢,睇吓佢情況點,同佢傾吓計。我一直都覺得佢已經承認咗(殺潘曉穎),只係引渡過程唔得,會唔會自己考慮過去承擔自己責任呢?」
管浩鳴說,陳同佳已承認殺害了潘曉穎,他對香港人、自己曾做的事、對潘曉穎的家人感到很大歉意,陳同佳希望能「面對自己所作的事」,管浩鳴形容陳同佳「不像是大奸大惡的人」,之前未能下回台灣自首的決定,因對台灣司法、各方面的情況都不是很熟悉,需時考慮。
管浩鳴早前透過自己台灣的人脈,向陳同佳介紹了一名「台灣一間大律師行」的律師,該律師早前已來港探望陳同佳,向他解釋台灣的司法情況後,約1個多月前陳同佳決定回台灣自首,其後管浩鳴為已信耶穌的陳同佳在獄中洗禮。
管浩鳴希望台灣方不會判陳同佳死刑,能從輕發落,「一個正常的地區,司法健全的話,無理由人家回來自首,你還判最高刑罰死刑吧!希望他去台灣接受應得的懲罰後,能重新做人,亦希望香港人能給他一個重新做人的機會。」
陳同佳出獄後仍要看護照是否有效、簽證問題、與台灣方面如何配合,並與家人短聚後再去台灣,暫未確定出發日期。管浩鳴指出,將會陪同陳同佳去台灣,日後如他入獄,自己亦會申請去台灣監獄探訪陳同佳。
陳同佳在獄中知道香港過去幾個月發生的事,管浩鳴表示,陳同佳希望隨自己去台灣自首後,能令香港的反修例風波平伏一點,管浩鳴說「我有勸過他不用太自責,這不完全是他的責任。這場社會運動他可能是導火線,但發展到這一刻也不是他的決定。」管浩鳴亦透露,陳同佳亦有擔心自己出獄後人身安全的問題,「見步行步,都無得估,相信隨社會知道他回去自首,應該會好一點。」
陸委會:台灣願提供相關證據
另外,台灣行政院陸委會今日表示,針對外傳港女命案陳姓嫌犯即將在香港另案刑滿出獄,已留意到保安局的發言,重申對於本案,台灣法務部昨(17日)已表明立場,呼籲港府在陳同佳洗黑錢案刑滿出獄前,積極「續押追訴」,台灣方面願意在對等、尊嚴及互惠的基礎上,提供該案在台灣的相關證據,讓港方掌握全案證據以查明事實真相,依法追究刑責,實現公平正義。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571386566871/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b%e3%80%91%e7%ae%a1%e6%b5%a9%e9%b3%b4-%e9%99%b3%e5%90%8c%e4%bd%b3%e7%8d%84%e4%b8%ad%e6%b4%97%e7%a6%ae%e4%bf%a1%e6%95%99-%e4%b8%80%e5%80%8b%e6%9c%88%e5%89%8d%e6%b1%ba%e5%ae%9a%e5%9b%9e%e5%8f%b0%e7%81%a3%e8%87%aa%e9%a6%96-%e8%ad%a6-%e6%b2%92%e7%90%86%e7%94%b1%e5%bb%b6%e9%95%b7%e6%94%b6%e6%8a%bc%e6%9c%9f
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【逃犯條例】德國大律師公會主席函特首 促設獨立調查委員會 (16:15)
香港大律師公會今日(18日)發聲明表示,德國大律師公會主席Edith Kingermann於本月9日致函特首林鄭月娥,呼籲當局尊重法治,並撤回《逃犯條例》,同時亦對過去數星期在香港發生的暴力事件表達關注,敦促當局成立獨立調查委員會徹查事件。
Edith Kingermann在信中就警方在驅散示威者期間使用過度武力,濫用催淚彈,表示感到極之不安。他形容對公眾負責任的政府應尊重人權和公民自由,與獨立的司法機關都是組成法治的重要部分,而法治是任何民主社會的基石。
Edith Kingermann表示,理解林鄭月娥所承受的壓力,但希望她可依照《基本法》規定的程序;港府或被要求採取措施維護和恢復社會秩序,惟有關措施只有在尊重公民的基本權利下才得以執行,強調根據香港適用的法律,包括《基本法》及《公民權利和政治權利國際公約》,被捕者有權獲得法律援助,並享有被公正審判的權利。
信末提到過去數月,香港有以百萬計的人上街遊行,表達對修訂《逃犯條例》及《刑事事宜相互法律協助條例》的關注,德國大律師公會認為,有關法律並不保障被引渡至中國的人的基本人權,呼籲港府停止修改現行的法律框架,永久撤銷修例,同時促請政府成立獨立調查委員會,徹查反修例觸發的連串事件。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571383679245/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b%e3%80%91%e5%be%b7%e5%9c%8b%e5%a4%a7%e5%be%8b%e5%b8%ab%e5%85%ac%e6%9c%83%e4%b8%bb%e5%b8%ad%e5%87%bd%e7%89%b9%e9%a6%96-%e4%bf%83%e8%a8%ad%e7%8d%a8%e7%ab%8b%e8%aa%bf%e6%9f%a5%e5%a7%94%e5%93%a1%e6%9c%83
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【禁蒙面法】女售貨員涉非法集結時蒙面提堂 涉案4警匿名官批不妥當 (16:00)
政府引用《緊急法》訂立《禁蒙面法》,法例生效翌日,網民號召在港島和九龍區戴口罩遊行。27歲女子涉在黃大仙違反《禁蒙面法》,今日(18日)在觀塘裁判法院提堂。被告暫毋須答辯,押後至12月9日再訊。裁判官質疑指控中,4名在場截查的警員身分以字母代替,認為做法不妥當。
被告陳子晴(27歲)報稱為售貨員,她被控在身處非法集結時使用蒙面物品,指稱她於今年10月6日在黃大仙東頭(II)邨榮東樓外,身處非法集結時,無合法權限或合理辯解而使用相當可能阻止識辨身分的蒙面物品,即一個耳掛式口罩。據悉,當晚7時許,警方到事發地點後示威者四散逃跑,被告當時涉佩戴口罩,被4名警員截查並拘捕。
控方表示今日可答辯,但辯方申請將案件押後,以索取法律意見。被告獲准以3000元保釋,除特定日子外,其餘日子不得離港和須守宵禁令。
署理主任裁判官徐綺薇質疑,為何指控中4名涉案警員以字母A、B、C和D代替姓名及編號,控方回答稱屬律政司指引。裁判官批評做法不妥當,認為若警員須出庭作證,他們不可能不披露身分。裁判官要求控方就此作申請,但強調「睇唔到原因,點解要英文字母代替」。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571384391338/%e3%80%90%e7%a6%81%e8%92%99%e9%9d%a2%e6%b3%95%e3%80%91%e5%a5%b3%e5%94%ae%e8%b2%a8%e5%93%a1%e6%b6%89%e9%9d%9e%e6%b3%95%e9%9b%86%e7%b5%90%e6%99%82%e8%92%99%e9%9d%a2%e6%8f%90%e5%a0%82-%e6%b6%89%e6%a1%884%e8%ad%a6%e5%8c%bf%e5%90%8d%e5%ae%98%e6%89%b9%e4%b8%8d%e5%a6%a5%e7%95%b6
被告陳子晴(27歲)報稱為售貨員,她被控在身處非法集結時使用蒙面物品,指稱她於今年10月6日在黃大仙東頭(II)邨榮東樓外,身處非法集結時,無合法權限或合理辯解而使用相當可能阻止識辨身分的蒙面物品,即一個耳掛式口罩。據悉,當晚7時許,警方到事發地點後示威者四散逃跑,被告當時涉佩戴口罩,被4名警員截查並拘捕。
控方表示今日可答辯,但辯方申請將案件押後,以索取法律意見。被告獲准以3000元保釋,除特定日子外,其餘日子不得離港和須守宵禁令。
署理主任裁判官徐綺薇質疑,為何指控中4名涉案警員以字母A、B、C和D代替姓名及編號,控方回答稱屬律政司指引。裁判官批評做法不妥當,認為若警員須出庭作證,他們不可能不披露身分。裁判官要求控方就此作申請,但強調「睇唔到原因,點解要英文字母代替」。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571384391338/%e3%80%90%e7%a6%81%e8%92%99%e9%9d%a2%e6%b3%95%e3%80%91%e5%a5%b3%e5%94%ae%e8%b2%a8%e5%93%a1%e6%b6%89%e9%9d%9e%e6%b3%95%e9%9b%86%e7%b5%90%e6%99%82%e8%92%99%e9%9d%a2%e6%8f%90%e5%a0%82-%e6%b6%89%e6%a1%884%e8%ad%a6%e5%8c%bf%e5%90%8d%e5%ae%98%e6%89%b9%e4%b8%8d%e5%a6%a5%e7%95%b6
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[BBC], !即時 Instant News, China economy: Third quarter growth misses expectations
China's economy grew at a slower pace than expected in the third quarter as it struggled with a US-led trade war and softer domestic demand.
In the three months to September, the economy expanded 6% from a year earlier, official figures showed.
The result fell just short of expectations for 6.1% growth for the period.
The slowdown comes despite government efforts to support the economy, including measures such as tax cuts.
The latest figures mark a further loss of momentum in the world's second largest economy, which had already seen growth languishing at its slowest pace in around three decades.
The rate remained within the government's target range for annual growth of between 6% and 6.5%.
China's economic slowdown: How bad is it?
A quick guide to the US-China trade war
How China became the world's 'economic miracle'
The strength of the Chinese economy is closely watched as slowing growth can have far-reaching consequences for the global economy.
The country has become a key engine of growth in recent decades. Its healthy demand for a range of products, from commodities to machinery, has supported growth around the world.
Some analysts worry that a sharp slowdown in China could hurt an already sluggish world economy and increase the risk of a recession.
Julian Evans-Pritchard, senior China economist at Capital Economics, said pressure on the Chinese economy "should intensify in the coming months".
He said more intervention by policymakers to support the economy was likely "but it will take time for this to put a floor beneath economic growth".
What challenges does China face?
China has been fighting a trade war with the US for the past year, which has created uncertainty for businesses and consumers.
At the same time, it faces domestic challenges including a swine fever outbreak that has fuelled inflation and hit consumer spending.This week the International Monetary Fund trimmed its 2019 growth forecast for China to 6.1% from 6.2% due to the long-running trade dispute and slowing domestic demand.
But there have been some signs of progress toward resolving the trade battle, with the US and China reaching a "phase one deal" earlier this month.
US postpones next tariff hike after China trade talks
The government has sought to help the economy through tax cuts and by taking measures to boost liquidity in the financial system.
Still, some analysts say the government has become more cautious in providing stimulus amid growing concerns about China's rising debt pile.
Any analysis of China's economic data has to come with a caveat: Many economists believe the actual figures are much lower than what we are told, but it's the trajectory of growth and signalling from the government that you should pay attention to.
The fact that the growth figures have come in below market expectations indicate that China's economy is hurting more than many thought.
There were signs from China that these numbers were going to be worrying. Earlier this week, Premier Li Keqiang made the unusual move to warn local officials that they must do "everything" to make sure they hit growth targets for this year.
China's economy is being hit on three fronts: The US-led trade war, slowing demand at home and rising domestic challenges including the outbreak of swine fever that has dealt a huge blow to its pork farmers. It's also pushed up prices for consumers.
China's slowdown is nothing new. But these challenges pose new headaches for policymakers who are trying to manage the slowdown. The country's political stability depends on economic security - and over the last forty years, that's what the Communist Party has delivered. They're under pressure to keep that contract.
https://www.bbc.com/news/business-50092788
In the three months to September, the economy expanded 6% from a year earlier, official figures showed.
The result fell just short of expectations for 6.1% growth for the period.
The slowdown comes despite government efforts to support the economy, including measures such as tax cuts.
The latest figures mark a further loss of momentum in the world's second largest economy, which had already seen growth languishing at its slowest pace in around three decades.
The rate remained within the government's target range for annual growth of between 6% and 6.5%.
China's economic slowdown: How bad is it?
A quick guide to the US-China trade war
How China became the world's 'economic miracle'
The strength of the Chinese economy is closely watched as slowing growth can have far-reaching consequences for the global economy.
The country has become a key engine of growth in recent decades. Its healthy demand for a range of products, from commodities to machinery, has supported growth around the world.
Some analysts worry that a sharp slowdown in China could hurt an already sluggish world economy and increase the risk of a recession.
Julian Evans-Pritchard, senior China economist at Capital Economics, said pressure on the Chinese economy "should intensify in the coming months".
He said more intervention by policymakers to support the economy was likely "but it will take time for this to put a floor beneath economic growth".
What challenges does China face?
China has been fighting a trade war with the US for the past year, which has created uncertainty for businesses and consumers.
At the same time, it faces domestic challenges including a swine fever outbreak that has fuelled inflation and hit consumer spending.This week the International Monetary Fund trimmed its 2019 growth forecast for China to 6.1% from 6.2% due to the long-running trade dispute and slowing domestic demand.
But there have been some signs of progress toward resolving the trade battle, with the US and China reaching a "phase one deal" earlier this month.
US postpones next tariff hike after China trade talks
The government has sought to help the economy through tax cuts and by taking measures to boost liquidity in the financial system.
Still, some analysts say the government has become more cautious in providing stimulus amid growing concerns about China's rising debt pile.
Any analysis of China's economic data has to come with a caveat: Many economists believe the actual figures are much lower than what we are told, but it's the trajectory of growth and signalling from the government that you should pay attention to.
The fact that the growth figures have come in below market expectations indicate that China's economy is hurting more than many thought.
There were signs from China that these numbers were going to be worrying. Earlier this week, Premier Li Keqiang made the unusual move to warn local officials that they must do "everything" to make sure they hit growth targets for this year.
China's economy is being hit on three fronts: The US-led trade war, slowing demand at home and rising domestic challenges including the outbreak of swine fever that has dealt a huge blow to its pork farmers. It's also pushed up prices for consumers.
China's slowdown is nothing new. But these challenges pose new headaches for policymakers who are trying to manage the slowdown. The country's political stability depends on economic security - and over the last forty years, that's what the Communist Party has delivered. They're under pressure to keep that contract.
https://www.bbc.com/news/business-50092788
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 岑子杰與友8月遇襲 15歲少年被控串謀襲擊等4罪須還押 (15:45)
民陣召集人岑子杰8月29日在佐敦一間餐廳,被兩男以鐵通及棒球棍襲擊。當時岑子杰獲朋友保護,友人受傷送院,而疑犯上車逃去。警方早前拘捕3名男子,其中15歲少年被控串謀襲擊致造成身體傷害、及其他交通條例共4項罪名。案件今(18日)在九龍城裁判法院少年庭閉門提訊,據悉少年不准保釋,還押懲教看管至下月5日再訊。
15歲少年被控串謀襲擊致造成身體傷害、偽造文件(違反道路條例)、駕駛時無駕駛執照、沒有第三者保險而使用車輛共4項罪名。
法庭以保護被告利益為由,不准傳媒旁聽。據了解,控方申請押後案件,以待警方進一步調查,包括化驗涉案車輛的DNA;控方亦反對被告保釋。裁判官決定應控方申請,將案件押後至11月5日再訊,其間被告須還押懲教看管。
岑子杰已報名參加區議會選舉的沙田瀝源選區,挑戰現任公民力量區議員黃宇翰。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571383073613/%e5%b2%91%e5%ad%90%e6%9d%b0%e8%88%87%e5%8f%8b8%e6%9c%88%e9%81%87%e8%a5%b2-15%e6%ad%b2%e5%b0%91%e5%b9%b4%e8%a2%ab%e6%8e%a7%e4%b8%b2%e8%ac%80%e8%a5%b2%e6%93%8a%e7%ad%894%e7%bd%aa%e9%a0%88%e9%82%84%e6%8a%bc
15歲少年被控串謀襲擊致造成身體傷害、偽造文件(違反道路條例)、駕駛時無駕駛執照、沒有第三者保險而使用車輛共4項罪名。
法庭以保護被告利益為由,不准傳媒旁聽。據了解,控方申請押後案件,以待警方進一步調查,包括化驗涉案車輛的DNA;控方亦反對被告保釋。裁判官決定應控方申請,將案件押後至11月5日再訊,其間被告須還押懲教看管。
岑子杰已報名參加區議會選舉的沙田瀝源選區,挑戰現任公民力量區議員黃宇翰。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571383073613/%e5%b2%91%e5%ad%90%e6%9d%b0%e8%88%87%e5%8f%8b8%e6%9c%88%e9%81%87%e8%a5%b2-15%e6%ad%b2%e5%b0%91%e5%b9%b4%e8%a2%ab%e6%8e%a7%e4%b8%b2%e8%ac%80%e8%a5%b2%e6%93%8a%e7%ad%894%e7%bd%aa%e9%a0%88%e9%82%84%e6%8a%bc
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[Financial Times],Inside the battle for Hong Kong
How a youth-led movement took on the world’s most powerful authoritarian state
When the United Kingdom handed over Hong Kong to China in 1997, Nick Wu was barely five years old. He grew up in a conservative, working-class family in the territory and, on graduating from university, found a job in marketing. This summer, when pro-democracy demonstrations erupted, he became a front-line protester.
For more than four months, Wu, a mild-mannered, bespectacled 28-year-old, has spent his weekends in a gas mask and helmet, fending off tear gas, pepper spray and prying police cameras, as he dodges rubber bullets, bean-bag rounds and beatings.
It wasn’t always like this. In 2014, while at university, he participated in 79 days of mostly peaceful protests when pro-democracy activists occupied parts of central Hong Kong in what became known as the Umbrella Movement.
“During Umbrella, we didn’t escalate our protests so we failed. It was stupid — we sat, holding hands, waiting for the police to take us away one by one. It’s kind of funny to look back on it now,” he says. “We believed in the system then, we thought our votes could make a difference. But now we’ve learnt the system is stacked against us so we’ve become less peaceful. We’ve lost patience.”
Wu is one of hundreds of thousands of people caught up in this moment of global significance. His ostensible adversaries are Hong Kong’s police and government. But everyone knows that in reality, the protesters’ actual foe is China, a bristling superpower with the world’s largest army and a furious leadership that has likened the demonstrations to terrorism.
When the United Kingdom handed over Hong Kong to China in 1997, Nick Wu was barely five years old. He grew up in a conservative, working-class family in the territory and, on graduating from university, found a job in marketing. This summer, when pro-democracy demonstrations erupted, he became a front-line protester.
For more than four months, Wu, a mild-mannered, bespectacled 28-year-old, has spent his weekends in a gas mask and helmet, fending off tear gas, pepper spray and prying police cameras, as he dodges rubber bullets, bean-bag rounds and beatings.
It wasn’t always like this. In 2014, while at university, he participated in 79 days of mostly peaceful protests when pro-democracy activists occupied parts of central Hong Kong in what became known as the Umbrella Movement.
“During Umbrella, we didn’t escalate our protests so we failed. It was stupid — we sat, holding hands, waiting for the police to take us away one by one. It’s kind of funny to look back on it now,” he says. “We believed in the system then, we thought our votes could make a difference. But now we’ve learnt the system is stacked against us so we’ve become less peaceful. We’ve lost patience.”
Wu is one of hundreds of thousands of people caught up in this moment of global significance. His ostensible adversaries are Hong Kong’s police and government. But everyone knows that in reality, the protesters’ actual foe is China, a bristling superpower with the world’s largest army and a furious leadership that has likened the demonstrations to terrorism.
The protests, which began in June and have plunged the former British colony into its worst political crisis in decades, represent the biggest insurrection on Chinese soil since the pro-democracy movement in 1989, which eventually led to the Tiananmen Square massacre, when the Chinese Communist party ordered its troops to kill hundreds — perhaps thousands — of people in Beijing.
The stakes for China’s future — and the way in which the world interacts with the superpower — could hardly be greater. If Wu and his fellow protesters prevail in wresting concessions for a more democratic future for Hong Kong, it would indicate that Beijing is ready to tolerate diversity. If it cracks down again, as it did in 1989, it will not only jeopardise the viability of Asia’s financial hub but also create a new crisis in relations between China and the west.
One thing is certain: this youth-led movement of people fighting on the streets for democracy against the world’s most powerful authoritarian state has changed Hong Kong for ever. To many, the protesters’ position appears hopeless, as demonstrators, some not yet teenagers, battle tear gas and even gunfire, often with just umbrellas and hard hats. “If we burn, you burn with us” has been one of their rallying cries — an ominous quote from the dystopian teenage fiction series The Hunger Games, in which young people launch sometimes suicidal missions against an all-controlling government.
This is a movement that erupted from a place of frustration and anger, rather than because protesters believed they could win a fight against the Chinese Communist party. “I don’t think the Hong Kong people stand a chance of winning against the government — they’re experts, they have the resources, it’s not a fair fight,” says Wu, the first time I meet him in August. He allowed the FT to spend eight weeks following him, on condition of anonymity because he fears arrest.
As the situation on the ground evolves from street protests into a movement, it is shaping a distinct Hong Kong identity among its followers, who increasingly see themselves as separate from mainland China. Beijing risks losing the hearts and minds of several generations — not just the young — and faces growing, if nascent, calls for Hong Kong independence, despite China’s vehement opposition to any separatist movements on its soil.
For the Chinese Communist party, Hong Kong’s value lies in it being an international financial centre and a gateway connecting China and the world. But the recent protests have hurt this reputation, with the economy facing its first recession since the global financial crisis, as business confidence, tourist numbers and retail sales plummet.
To date, more than 2,500 people have been arrested, the youngest only 12 years old, while a 14-year-old and an 18-year-old have both been shot. Although there have been no confirmed deaths, violent clashes between police and protesters have escalated recently. Last weekend, the first home-made bomb was allegedly detonated and a police officer was slashed in the neck.
Over recent months, the FT spoke to pro-democracy advocates ranging from front-line radicals to moderate professionals and high-school students about this turning point in the territory’s history. What began as protests in June against a controversial bill that would have allowed criminal suspects in Hong Kong to be extradited to mainland China has now become a fight for genuine, universal suffrage and a battle over the future of the territory.
Under a framework known as “one country, two systems” — designed to allay fears that Hong Kong would be completely subsumed by China when it was handed over in 1997 — Beijing granted the city a high degree of autonomy for 50 years. This included freedom of speech, assembly and protest.
But as Chinese president Xi Jinping has strengthened political control across the whole country over the past few years, many in Hong Kong have lost belief in the system. Since the Umbrella Movement ended, its leaders have been jailed, pro-democracy lawmakers have been disqualified from the legislature and businessmen abducted by the Chinese Communist party.
“We grew up influenced by the British government, which promotes freedom and fairness, social justice and the rule of law,” says Wu. “But in China, the Chinese government promotes slogans like ‘Without the Communist party, there would be no New China’, ideas which are very difficult for us to get behind. It’s very reasonable they can’t understand us and what we’re fighting for. We have different conceptions of freedom, fairness, justice and how a government gains legitimacy.”
He is dressed completely in black, the uniform of the protesters, as we sit in a Japanese bakery before demonstrations start. By 3pm that day, most of the nearby shops are already shuttered.
On the first day that police used tear gas this summer, Wu and his friend were standing on one of the main arteries outside Hong Kong’s Legislative Council. “We were just being peaceful protesters when, suddenly, we saw a guy carrying two boxes of helmets. We each took a helmet and followed him to the front line. I look back and realise — oh, how far I’ve already come,” he says.
His phone buzzes. He glances down, hesitates, then answers. It’s his mum, asking where he is. The conversation is brief. “Every time my mum calls, my immediate reaction is I feel annoyed. When I don’t answer her calls, she bugs my dad to call me. And when I don’t answer his calls, he tells my sisters to call.”
The protests have created rifts between families; an older generation, who often fled poverty and upheaval in mainland China, found stability and freedom in Hong Kong but a younger generation sees these very freedoms being eroded as social inequality grows.
Wu’s parents and older siblings came of age during the boom years. “My father is extremely pro-government, he doesn’t think the police are being brutal enough. He thinks we protesters are trying to destroy Hong Kong. My mother just wants me to stay safe and my older siblings are focused on making money. I’ve tried to explain to my parents, to the older generation, why we’re so angry, why our fight for freedom is so important, but you only get one life and they can’t experience ours,” he says.
Vickie Lui, 39, the spokeswoman for the Progressive Lawyers Group, a group of lawyers committed to upholding democracy and the rule of law in Hong Kong, attended an elite international school and grew up in a family that staunchly supports the pro-Beijing establishment. Her parents were furious when they saw a YouTube clip of her energetically explaining the legal problems arising from the extradition bill. They worry about her safety and career prospects. As a barrister, she is careful not to attend illegal protests, which would violate her professional ethics code, although she has participated in several approved rallies.
Lui experienced her political awakening during the Umbrella Movement, catalysed by a decade-long struggle with a brain tumour that almost cost her life. “There are things in the world that are more important than just living your life, going to work, going home, receiving a salary, going on trips,” she says. “That really was my epiphany, that was my turning point in life.
“For people who are moderate like me, we still believe in ‘one country, two systems’,” she adds. “But the Chinese government has to do something to show that our trust is worthwhile and that what we believe in — sticking up for ‘one country, two systems’ — is meaningful . . . If they continue to escalate the situation, it’s going to drive more and more moderate people towards the radical bunch.”
Genuine universal suffrage remains one of the key demands of the protesters and its gloomy prospects are fuelling an embryonic independence movement, particularly among younger generations. “The government isn’t elected by the people. They are only responsive to rich people, large companies and the Chinese government. They aren’t responsive to the general public and the younger generation,” says Wu, who, like many protesters, argues universal suffrage is guaranteed under the Basic Law, the territory’s mini constitution.
In 2014, Beijing rejected calls for fully democratic elections in Hong Kong, instead proposing voting reforms that would have allowed people to elect a chief executive from three candidates effectively vetted by the Chinese Communist party. The proposal, which sparked the Umbrella Movement, was defeated in Hong Kong’s legislature and the chief executive continues to be elected by a 1,200-strong committee stacked with Beijing loyalists.
“Thank goodness we didn’t give them democracy in 2014, it would be so much harder for us to get out of this mess now if we had,” a Chinese government official tells me over the summer, speaking on condition of anonymity for fear of losing his job. “Universal suffrage isn’t going to happen for a very long time, if ever at all,” he adds.
The face of Hong Kong’s independence movement is Edward Leung, 28, an activist currently serving a six-year sentence for his involvement in clashes between police and protesters in 2016. This confrontation is now viewed by many as the start of the localism movement, which advocates for greater autonomy or even independence and captured about 20 per cent of votes in the Legislative Council elections in 2016.
For many front-line protesters today, Leung is the closest thing to a spiritual guide. He coined the slogan “Liberate Hong Kong, Revolution of Our Times”, which now rings out at all hours across the city. “Edward planted the seed that protests can be violent and we Hong Kong people have the ability and the duty to fight for our own city, to fight against China’s influence,” said Nora Lam, 24, director of Lost in the Fumes, an award-winning documentary about Leung that has been hugely influential among protesters. “A lot of the actions of the protesters now are quite similar to what Edward and his followers did in 2016.”
Voices suggesting restraint were mostly silent this year after hundreds of protesters stormed Hong Kong’s legislature on July 1, destroying symbols of China’s central government and briefly occupying the chamber. (The demonstrators also put up signs cautioning against shattering treasured artefacts and paid for drinks they took from a canteen fridge.)
“It was you who taught us that peaceful protests don’t work,” read one piece of graffiti, a reference to a comment made by Hong Kong’s chief executive Carrie Lam when she admitted she was suspending the extradition bill not because of the biggest peaceful protest in the city in three decades but because of the violent protests that followed. As the movement continues, increasingly violent actions have grown more acceptable to a broader cross section of participants, according to a survey from the Chinese University of Hong Kong.
Opinion polls also show the number of people identifying as Hong Kongers rather than Chinese has hit record highs. “This movement is about being faceless, about being anonymous, about not taking credit for what you have done — it’s about being a part of a bigger community,” Brian Leung, 25, told the FT.
The only protester who took off his mask inside the legislature on July 1, he has since returned to studying authoritarianism in the US and is considering whether to seek political asylum overseas or return to face imprisonment. “The people around you at a protest are strangers but you trust them so much you will risk your life for them. Given this experience is repeated again and again . . . it is natural our [Hong Kong] identities are becoming stronger than before.”
Summer has turned into autumn the next time I meet Wu. “We have a new anthem,” he says. “Have you heard it?” How could I not have? Since the start of September, “Glory to Hong Kong” has rung out across the city, at football matches and in shopping malls. An orchestral rendition with musicians clad in gas masks and yellow hard hats has been viewed more than two million times on YouTube. “I never used to understand why people could get so emotional singing their national anthem,” Wu says, as the rain hammers down. “Now, for the first time, I get it.”
Allusions to a budding independence movement are now pervasive — in slogans chanted, songs sung and even the type of demonstrations staged. Nora Lam is stunned at how Lost in the Fumes is resonating with protesters. “What I was trying to portray in the film was [that] Edward was just another young person in Hong Kong who has the same problems as us growing up — chasing your dreams and having them crushed, not knowing what to do after graduation, suffering from depression,” she explains.
Despite playing to packed houses in arts centres, museums and schools, no commercial cinema was willing to screen the documentary when it was released in late 2017. “Executives don’t want to get into trouble. Maybe they aren’t against you or the whole movement in general but they are too scared to do what should be allowed in a normal society,” she says. “I think I’d be less upset if the film had been banned outright by the government. Fear among ourselves plays a far more important role than actual control from the regime.”
A poster for the film hangs on the door of the student union at Hong Kong Baptist University, alongside A4 printouts calling for independence. For Keith Fong, the union’s president, Leung embodies traditional Chinese virtues such as sacrificing for the greater good. “The sense I get is most people our age support independence but people in their thirties and forties don’t. There are two overwhelming emotions among our generation — helplessness and this sense of ‘if we burn, you burn with us’,” Fong tells me.
In 2017, just over 10 per cent of Hong Kongers supported independence, according to a survey conducted by the Chinese University of Hong Kong. Academics estimate this number would be higher if another poll were conducted now.
At high school, Fong’s history teachers told him about the Tiananmen Square massacre and as troops massed on the mainland border of Hong Kong this summer, it was impossible not to draw parallels between then and now. “All the virtue and history embodied in traditional Chinese culture has been destroyed by the Chinese Communist party,” he says with a shrug. He has been arrested twice, including for possession of offensive weapons in August after he purchased 10 laser pens, popular among protesters who use them to disorient police and deter passers-by from taking photographs that might identify protesters.
On October 1, as Beijing staged its grandest ever military parade to mark the 70th anniversary of Communist China, Wu and his newly formed team of 20 front-liners battled police in central Hong Kong. A helicopter circled overhead. Tear gas filled the air. Having lost his teammates in the chaos, Wu hid behind a concrete block by a construction site. Suddenly, an officer raced towards him, smashing a baton on to the left side of his frame. “At that moment, I thought to myself ‘this is it, this is the day I am arrested’,” he recounts, a few days later.
Instead, he managed to hoist himself out of danger, rolling four times before dragging his aching body away. The protester behind him was arrested. A few blocks further on, Wu huddled inside a church, a space off limits to police without warrants. Other protesters, dashing through a middle-class neighbourhood, were amazed when residents opened their grilled gates, ushering them inside. After they changed out of their black outfits, middle-aged locals offered to stash their gear and venture out first to make sure the coast was clear.
Such shows of solidarity have recurred throughout the movement. Impromptu crowdfunding campaigns have sprung up whenever activists see a need with about $15m worth of donations raised so far. After one weekend of violence in August, people donated $1m in an hour to take out advertisements promoting the protesters’ cause in international newspapers. A separate fund helps with legal fees and medical bills.
Never in Hong Kong’s history has a protest movement enjoyed such widespread support from different social identities and professional groups. Popular mottos include “Don’t distance yourself, don’t snitch” and “Together we climb the mountain, each in our own way,” conveying solidarity between radical front-line protesters and moderate, peaceful ones.
The movement is largely leaderless by design, after several Umbrella leaders were sentenced to prison. Fearful of China’s rapidly expanding surveillance state, demonstrators mostly mobilise anonymously online. Doctors, nurses, accountants, lawyers, family members of police, teachers and civil servants have all protested against the government.
Thousands of high-schoolers have also organised since school resumed in September, belting out “Glory to Hong Kong” over the national anthem during school assemblies, boycotting class and organising human chains. At a Saturday rally arranged by and for high-school students, protest songs ripple through the humidity as students wheel out Lady Liberty, a hulking statue with a school backpack waving a flag which reads “Liberate Hong Kong! Revolution of Our Times!”
For Moke Cheung, 15, it has been a busy few months. Not only did he help organise the rally but he has also helped craft the election strategies of pro-democracy candidates in upcoming district elections. “I’m not really psychologically tired but I am physically tired because I’m not getting enough sleep,” he says. His gruelling schedule starts with getting ready for school at 6am and ends at 2am, after he watches live feeds of the nightly protests and holds meetings on Telegram to prepare for the next ones.
He was one of 120 students at his school who participated in a class boycott until his teacher called his father who, vehemently opposed to the pro-democracy movement, forced him to return to class. “I generally try to stay at school until 6pm or hide in my bedroom to study, play computer games or sleep just so I don’t have to talk to my dad,” he explains.
As the movement evolves, so too has Cheung’s attitude towards Edward Leung, the imprisoned independence advocate, whose violent actions he didn’t initially agree with or understand. “The first step on the path towards Hong Kong independence is having more localist lawmakers,” he says, arguing that the disqualification of elected lawmakers with localist views was one of the crucial catalysts for the unrest. “It feels like no one can truly represent young people’s views now.
“When the time is right to fight for independence, we should go for it, but no one has persuaded me that independence is practical or workable right now,” he says. “It is much more important Hong Kong becomes a democracy than China becomes a democracy.”
This attitude, common among many young people in the territory, worries Pun Ngai, 49, a professor at the University of Hong Kong. Three decades ago she was one of about 30 students from Hong Kong who travelled to Beijing in solidarity with mainland Chinese students and was at Tiananmen Square during the crackdown. When the colonial government sent a plane to take all its students home, she refused to board. Instead, she and some friends spent months travelling back home overland, hosted by sympathetic Chinese.
“How can you change Hong Kong without changing China? In terms of the economy, political influence, everything is interconnected,” she says. At her request, her students have taken her to the front-line protests. “Back in my day when we were students, our slogan was ‘rooted in the community, facing China, opening ourselves to the whole world’,” she explains, in an office filled with books on labour movements in China and elsewhere. “But now, my students tell me, ‘You’re out of date Professor Pun, go home, it’s not safe for you to come out with us, you run too slowly,” she chuckles.
The protests haven’t just divided different generations of activists. As I reported this story, I grew increasingly conversant in the strategies young people across Hong Kong have deployed to tackle conflicts with their parents about the protests in a society where it isn’t uncommon to live at home until marriage. Screaming. Silence. Sharing heart-warming animal stickers in WhatsApp family chat groups in response to relatives calling protesters “cockroaches” and other names. Fighting “bullshit with bullshit” when logic doesn’t work. Moving out.
Looming over the current unrest is the question: what happens next? China promised Hong Kong a high degree of autonomy until 2047 but fears are growing that the “one country, two systems” framework will soon become “one country, one system”. “2047 is a metaphor. 2047 may well happen in 2025 or 2030, it could happen this year if the [Chinese military] marched over the border,” says Samson Yuen, a political scientist at Lingnan University. As Chinese troops mass on the border, it is possible that Beijing will deploy its army on the streets of Hong Kong.
More likely, the protests will eventually simmer down but the underlying discontent will continue to pile up, waiting for another opportunity to explode, Yuen argues. “Hong Kong has a long history of protests, with each bigger than the previous one. Protests won’t die down in Hong Kong and you now see a whole generation of high-school students mobilising, they are now the people with the momentum to carry on the movement.”
With the prospect of democracy unlikely, the best-case scenario for many is that the “one country, two systems” framework continues beyond 2047. Protesters fear a worst-case scenario, in which Hong Kong becomes a new Xinjiang, a high-tech surveillance state where at least one million mostly Muslim minorities are held in internment camps. It is also possible that in the future, Hong Kongers will be so thoroughly indoctrinated by patriotic education that the fight for democracy will eventually fizzle out.
“For the past 22 years, we didn’t pay enough attention to the underlying sentiments in Hong Kong society but [over this summer] we’ve learnt our lesson, we’re now watching and studying very, very closely,” the Chinese government official who spoke to me on condition of anonymity said.
Beijing has clamped down on companies and organisations it accuses of showing sympathy to the protest movement, including Cathay Pacific and America’s National Basketball Association. It is hard to envisage this trajectory reversing in the near future. Pro-democracy advocates also fear Beijing’s insidious intrusion into the institutions — the civil service, academia, the media — that distinguish Hong Kong.
“If China moves towards a greater degree of democratisation — which is quite unimaginable at this point in time — then Hong Kong’s autonomy may be more sustainable in the future,” said Brian Fong, a professor at the Education University of Hong Kong. “But we can’t even predict what will happen next week, how can we predict what will happen in 2047?”
In Hong Kong, anxieties are also growing about the influx of mainland Chinese sweeping through the city. One hundred and fifty are granted residency every day. “The conflicts between mainland Chinese and Hong Kongers are becoming more widespread . . . the worst thing is we don’t have a population policy, we can’t control how many people come from China,” argues Au Nok-Hin, a pro-democracy lawmaker who was recently charged with assaulting police officers’ ears because he talked too loudly into a loudspeaker.
Samantha Zhang, 25, is one of those granted residency. She moved across the border when she was 20 and now sells insurance. “To be honest, I really understand the protesters. If I had been born and raised here, I’d also be on the streets,” she tells me over curry in an upmarket shopping district popular among Chinese tourists. “A lot of us came to Hong Kong from the mainland because we wanted freedom, I don’t want Hong Kong to become more and more like the mainland, I really like my life here.”
But she believes the protesters’ turn to violence — smashing the subway system and attacking businesses that have ties to the mainland — has gone too far. She also admits she’s confused about what to believe. Beijing has embarked on an aggressive, multipronged campaign to portray Hong Kong’s protesters as thugs sponsored by foreign actors, which is sowing doubt in the minds of many mainland Chinese. “My mother is always warning me to make sure I don’t hang out with any pro-independence supporters,” she says, dropping her voice to a whisper in the rowdy restaurant when she utters the word “pro-independence”.
In early October, Wu and I meet by the harbour, a day after Hong Kong’s government invokes colonial-era emergency laws to ban protesters from wearing face masks — the first time the rules have been used in more than half a century. I’ve never heard Wu so furious, as he rages about the first protester shot by police four days earlier. “The extradition bill, the emergency law both threaten our freedoms in Hong Kong so much,” he says, from behind a dental mask that he has donned as an act of protest.
Wu has a supportive boss who, after seeing him hobbling at work after his police beating, suggested he take a couple of days off by pretending to be out at client meetings. Still, he wants to go back to university to study to become a social worker. “But I hate loud, arrogant people so maybe I won’t be very good at dealing with all the different types of people you come across in that job,” he says. “I will just have to learn to smile and stay silent.”
He has no plans to give up fighting for the revolution of his time. “If this time we fail, before 2047 we must have another fight, a real fight. But it’s a good sign that this time more people are willing to stand up. The seed has been planted.” He looks around to make sure no one else is listening: “We’re heading towards civil war.”
Sue-Lin Wong is the FT’s South China correspondent. Additional reporting by Nicolle Liu and Qianer Liu. Some names have been changed to protect identities
Follow @FTMag on Twitter to find out about our latest stories first. Listen and subscribe to Culture Call, a transatlantic conversation from the FT, at ft.com/culture-call or on Apple Podcasts
Labels:
!HongKongProtest,
[Financial Times],
觀點,
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【施政報告】羅致光稱對租津租管持開放態度 (15:15)
新一份《施政報告》提出,研究透過現金津貼支援非公屋、非綜援的低收入住戶,下年底前完成恆常化現金津貼研究。勞工及福利局長羅致光表示,由於過去數年福利制度有轉變,該津貼並非「N無津貼」,例如受惠對象不會包括高額長者生活津貼受助人等。他說,會與運房局研究,以生活津貼抑或租金津貼推行,都是研究方向之一,又稱會對租津及租金管制持開放態度。
至於政府是否有意將此津貼變為租金津貼,以及做法會否令租金市場壓力更大,羅致光說,對租津及租金管制持開放態度,強調任何措施都可能有負面效果,無措施是百利而無一害,只能平衡當中利害。
此外,對於有不少團體認為綜援租金津貼增幅,仍會追不上私樓租金水平,羅致光表示,今次增加租津,是由計算租金平均數所得出的結果,若調升水平太高,對租金市場影響大。被問到增幅後政府預計會有多少成私樓綜援戶仍有「超租津」(房租高於租津最高金額),他表示,未來市場與住客行為會改變,暫難以預計情況。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571380046728/%e3%80%90%e6%96%bd%e6%94%bf%e5%a0%b1%e5%91%8a%e3%80%91%e7%be%85%e8%87%b4%e5%85%89%e7%a8%b1%e5%b0%8d%e7%a7%9f%e6%b4%a5%e7%a7%9f%e7%ae%a1%e6%8c%81%e9%96%8b%e6%94%be%e6%85%8b%e5%ba%a6
至於政府是否有意將此津貼變為租金津貼,以及做法會否令租金市場壓力更大,羅致光說,對租津及租金管制持開放態度,強調任何措施都可能有負面效果,無措施是百利而無一害,只能平衡當中利害。
此外,對於有不少團體認為綜援租金津貼增幅,仍會追不上私樓租金水平,羅致光表示,今次增加租津,是由計算租金平均數所得出的結果,若調升水平太高,對租金市場影響大。被問到增幅後政府預計會有多少成私樓綜援戶仍有「超租津」(房租高於租津最高金額),他表示,未來市場與住客行為會改變,暫難以預計情況。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571380046728/%e3%80%90%e6%96%bd%e6%94%bf%e5%a0%b1%e5%91%8a%e3%80%91%e7%be%85%e8%87%b4%e5%85%89%e7%a8%b1%e5%b0%8d%e7%a7%9f%e6%b4%a5%e7%a7%9f%e7%ae%a1%e6%8c%81%e9%96%8b%e6%94%be%e6%85%8b%e5%ba%a6
Labels:
!即時 Instant News,
!施政報告,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【逃犯條例】8.31太子站被捕15歲少年 官拒頒保護令 (14:45)
8月31日反修訂《逃犯條例》示威中,15歲少年於太子站被捕,被指參與非法集結,警方就此向法庭申請保護令。案件早前提堂,少年獲准保釋候審,今(18日)於九龍城裁判法院少年庭應訊。裁判官接納福利報告內容,決定不向他頒保護令。少年散庭時表示,心情已經平復。
15歲少年的家屬並不反對傳媒旁聽審訊。逾40名師生及校友在庭外聲援,校長在開庭前帶領眾人祈禱。
少年由資深大律師潘熙代表,潘熙引述報告內容指出,少年成績優異,家庭關係和諧。報告又稱,他從學校和家庭得到充分支持,形容他自律有禮,「不會傷害自己和他人」。
潘熙在庭上透露,少年在港鐵太子站被捕,惟太子站是他回家的必經之路;他在案發時身穿黑衣,手套和口罩都在背包之中,並無做犯法的行為。
裁判官黃國輝表示考慮到少年的背景、家庭和學校三方面,決定接納報告內容,不向他頒發保護令,少年毋須判入院舍。辯方在判決後表示,可能提出訟費申請,黃官下令以書面方式處理。
少年在庭外表示,曾經擔心自己被判入院舍,現在心情已平復,下午會回校上課。他說有留意新聞報道,3名中學生早前同樣被警方申請保護令,而終獲釋放,這「先例」讓他稍感放心。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571378950439/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b%e3%80%918-31%e5%a4%aa%e5%ad%90%e7%ab%99%e8%a2%ab%e6%8d%9515%e6%ad%b2%e5%b0%91%e5%b9%b4-%e5%ae%98%e6%8b%92%e9%a0%92%e4%bf%9d%e8%ad%b7%e4%bb%a4
15歲少年的家屬並不反對傳媒旁聽審訊。逾40名師生及校友在庭外聲援,校長在開庭前帶領眾人祈禱。
少年由資深大律師潘熙代表,潘熙引述報告內容指出,少年成績優異,家庭關係和諧。報告又稱,他從學校和家庭得到充分支持,形容他自律有禮,「不會傷害自己和他人」。
潘熙在庭上透露,少年在港鐵太子站被捕,惟太子站是他回家的必經之路;他在案發時身穿黑衣,手套和口罩都在背包之中,並無做犯法的行為。
裁判官黃國輝表示考慮到少年的背景、家庭和學校三方面,決定接納報告內容,不向他頒發保護令,少年毋須判入院舍。辯方在判決後表示,可能提出訟費申請,黃官下令以書面方式處理。
少年在庭外表示,曾經擔心自己被判入院舍,現在心情已平復,下午會回校上課。他說有留意新聞報道,3名中學生早前同樣被警方申請保護令,而終獲釋放,這「先例」讓他稍感放心。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571378950439/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b%e3%80%918-31%e5%a4%aa%e5%ad%90%e7%ab%99%e8%a2%ab%e6%8d%9515%e6%ad%b2%e5%b0%91%e5%b9%b4-%e5%ae%98%e6%8b%92%e9%a0%92%e4%bf%9d%e8%ad%b7%e4%bb%a4
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[端新聞], !日報 Daily News, 重磅調查:尋找中國毒梟
致死18歲男孩的芬太尼是如何從中國流向美國的?
【編者按】本文由端傳媒記者和《紐約時報》(The New York Times)特約撰稿人Alex W. Palmer合作報導,材料共享,獨立成文。美國當地採訪皆由Alex W. Palmer完成。
瑞恩·詹森(Ryan Jensen)做「生意」有個規矩——每位顧客每次只能購買一次劑量的芬太尼(fentanyl)。這名北達科他州(North Dakota)不滿18歲的毒販深知芬太尼的危險。作為一種鴉片(opium)類止痛藥,芬太尼的效力比嗎啡高50至100倍,按藥效折算,1g芬太尼相當於40g海洛因。
10美金,10毫克,就可以讓你high一整天——詹森的一位常客說。詹森只賣給信得過的人,並在顧客使用時留在他們身邊,以防意外發生。只有一次,詹森破例一次性賣出好幾次的劑量,給剛使用芬太尼幾個月的貝利·亨克(Bailey Henke)。亨克使用時,詹森也沒在身邊。
2015年1月2日,18歲的亨克因服用過量芬太尼死亡。幾天後,一位朋友在亨克的房間找到了剩餘的芬太尼,她試一下,也差點兒送命,醫護人員不得不踩過前幾日亨克死時留下的血跡去救這位女孩。
北達科他州的警察開始調查致死亨克的芬太尼來自哪裏——這個答案,彼時已被佛羅里達州(Florida)美國緝毒局(Drug Enforcement Administration,簡稱DEA)的年輕探員麥克·布耶米(Mike Buemi)握在了手中。
2013年,布耶米在追查一款名為Molly的搖頭丸時,發現所有線索指向了一名中國毒販——莉莉(音譯,原名Li Li),通過假扮顧客,布耶米獲取了莉莉的信任。他發現,莉莉還在銷售一種看起來和處方止痛藥一樣的產品——乙酰芬太尼(acetyl fentanyl),布耶米並不知道那是什麼,出於某種直覺,他下了單,隨後收到一個加拿大郵政的信封,裏面有50個藥片,用複寫紙緊緊包住,10個一條,總共五條。
為了招徠布耶米一起分銷毒品,莉莉把他介紹給了自己的上線,後者向他細數了芬太尼的好處:和海洛因、可卡因或大麻不同,芬太尼無需土壤、陽光和雨水來種植,只要幾個原料在實驗室裏合成即可。
正如戰略預測公司(Stratfor)副總裁、曾任職美國國務院的斯科特·斯圖爾特(Scott Stewart)所說:對毒販來說,芬太尼是夢一般的存在。它造價低廉、易成癮、極方便運輸,更重要的是——利潤驚人。DEA的一份報告顯示,花費8萬美元「批發」1千克芬太尼,轉手即可在街頭賣到總價160萬——是海洛因利潤的20倍。
通過追查莉莉的聯絡網,布耶米發現了一個頻繁出現的名字——傑森·貝瑞(Jason Berry),並通過貝瑞找到了一個大型販毒網絡——成噸的毒品通過中轉站加拿大運到美國,芬太尼是主要的一種,而毒品的源頭,是一萬多公里外的中國。一個中國毒販的名字漸漸浮出水面:張建。
「新鴉片戰爭」
超過一年的時間裏,布耶米和張建每晚都會聯繫。那是2016年,布耶米臥底做毒品分銷商的第三年,通過從張建的毒品組織購買數量驚人的芬太尼,他終於和這位傳說中的「大佬」搭上了話。
為了扮演好分銷商的角色,布耶米和張建談到,要為他們的產品尋找恰當配方,以避免顧客發生過量服用。張建表示同意:「沒必要把我們的顧客都殺死。」
彼時,芬太尼已是美國因藥物濫用而致死的案件中,排名第一的「罪魁禍首」。這個被俗稱為「中國女孩」(China Girl)或「中國白粉」(China White)的合成鴉片類藥物,於1960年由楊森製藥(Janssen Pharmaceutica)創始人保羅·楊森(Paul Janssen)第一次合成。楊森分析了傳統鎮痛藥嗎啡和人工合成的鎮痛藥哌替啶(又名「杜冷丁」)的化學結構,發現兩者均含有哌啶環。他推測哌啶環是上述二者產生鎮痛效果的結構基礎,遂在這個結構上進行合成實驗,最終合成了芬太尼。
由於起效更快(靜脈注射一分鐘即可生效),芬太尼逐漸成為臨床常用的鎮痛藥物,並被生產出不同形態的產品,包括貼片、棒棒糖、溶解片劑、舌下噴劑等。芬太尼家族也在不斷擴張,藥效更強的舒芬太尼、阿芬太尼、瑞芬太尼……陸續面世。
美國國立衛生研究院(National Institutes of Health)資料顯示,1990年代起,製藥公司開始向全美推廣鴉片類藥物,並稱其不會成癮。這些公司還通過回扣、贈藥等方式,獎勵那些願意開鴉片類藥物的醫生,令這類處方的數量從1992年的1.2億迅速攀升至2014年的2.82億張。至今,美國已是全球使用鴉片類藥物比例最高的國家。
事實是,芬太尼可以激活人體內的「快樂物質」鴉片受體,產生欣快、舒適感,令使用者上癮,並進一步導致藥物濫用問題。據美國疾病控制與預防中心(Centers for Disease Control and Prevention)統計,2017年,超過2.6萬美國人因過量使用合成鴉片類藥物致死,其中絕大多數是芬太尼類物質。2014年,這一數字剛剛超過5000——已創下1999年來的最高值。美國助理國務卿克爾斯滕·麥迪遜(Kirsten Madison)稱,這是有史以來最嚴重的毒品危機。
有的毒販會將芬太尼摻入海洛因、止痛藥等,以追求更爽的體驗。但由於芬太尼的藥效極強,稍微摻和多一點,就有可能導致過量服用。2016年4月21日,57歲的美國歌手「王子」(Prince Rogers Nelson)因服用過量芬太尼死亡,警方經調查表示,王子很可能不知道自己服用的止疼藥可能會殺死他。
緝毒者們在這場毒品危機中看到了「中國製造」的影子。DEA2018年發布的報告顯示,2017年,從國際郵件和快遞托運中查獲的171千克芬太尼中,有165千克來自中國。特朗普指責中國是「廉價和致命的芬太尼洪流」的主要來源,中國則表示拒絕「背鍋」,國家禁毒委員會副主任劉躍進指出,美國人口只佔世界人口總數的5%,卻消費了全球80%的鴉片類藥物——明顯是美國監管不力。
《外交家》(The Diplomat)、彭博社(Bloomberg)等媒體將中國向美國輸送芬太尼描述為「新鴉片戰爭」、「反向鴉片戰爭」。這種致命的白色粉末在中美貿易戰的漩渦中捲起陣陣煙塵,直到2018年12月初,布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)G20峰會期間,特朗普要求習近平加大對芬太尼類藥物的管制力度,後者立即同意了。從當天的新聞中,絕大多數中國人第一次聽到了芬太尼這三個字。
中國供「貨」商
回到2014年4月,掌握了貝瑞的信息後,布耶米偽裝成一名分銷商接近貝瑞。後者熱情地向他展示了種類驚人的芬太尼產品,包括枸櫞酸芬太尼、鹽酸芬太尼,以及被貝瑞稱為「boxy-100s」的乙酰芬太尼——那是一款藍色的圓形藥片,一面是「oxycodone」(羥考酮)的字樣,另一面是「100」——同布耶米從莉莉那裏收到的貨一模一樣。
「我全要了。」布耶米說。
這次交易後,布耶米和貝瑞建立了聯繫。但隨著時間推進,布耶米開始懷疑,和自己聊天的人可能並不是貝瑞。
事實上,彼時的貝瑞正被監禁在加拿大蒙特利爾(Montreal)一个中等戒備級别的監獄——德拉蒙德監獄。2013年4月,貝瑞在蒙特利爾一家聯合包裹服務公司(United Parcel Service,UPS)門店被捕,被捕時,他正試圖將藏有1萬片去甲基芬太尼(desmethyl fentanyl)的微波爐和烤箱寄往美國科羅拉多州(Colorado)。警察進一步在他的存貨點發現了30萬片合成處方藥和冰毒、脱氧麻黄碱、搖頭丸等毒品,此外,還有1500千克、足以製造三百萬片藥的原料,以及一台每小時壓縮上千藥片的機器。這是加拿大破獲的第一起販運芬太尼的大案。
布耶米從加拿大警方那裏獲悉,貝瑞被單獨監禁,沒有接觸外界的渠道。於是,加拿大警方協助布耶米追查了「貝瑞」接收款項的賬戶,發現其中一個提款人是塞隆(Daniel Vivas Ceron)的母親。這位塞隆,彼時也在德拉蒙德服刑。
獲悉這一切的布耶米依舊如常同「貝瑞」聊天,並漸漸摸到了整個販毒網絡最重要的一個組成部分——Zaron Bio-tech(Asia)Limited(下稱「Zaron」)——一個總部在上海的食品添加劑生產商。布耶米進一步發現,Zaron通過一個遍布美國和加拿大的獨立販毒網絡,向兩地輸送了大量芬太尼。
有關Zaron的信息,至今可以在各類黃頁網站中找到,其檔案是這樣描述的:Zaron坐落在香港,成立於1991年,主營業務是製造並銷售食品、食品添加劑、調味料等,在中國大陸、越南、泰國和新加坡擁有8家工廠。其中一家東莞工廠佔地10萬平方米,有10條生產線和1000名員工,產品銷售到超過30個國家。在經理高亞龍(Gao Yalong)的代領下,公司在激烈的市場競爭中發展壯大,成為東南亞乃至整個亞洲最大的專業食品添加劑生產商之一。
事實上,早在貝瑞於蒙特利爾被捕之前,科羅拉多的執法者已通過貝瑞鎖定了Zaron,當他們試圖聯繫中國官方時,卻遭遇了冷遇。「他們(中國)把化學產品送到這裏,卻說,嘿,這不是非法的,我們這裏沒有(芬太尼)問題。」布耶米回憶道。
我們這裏沒有芬太尼問題——2013年美國外交官第一次就芬太尼向中國提出交涉時,中國就是這個態度。「就像在跟一面石牆講話。」一個前國務院官員回憶道。
芬太尼確實不太困擾中國的緝毒官員。早在2001年,中國已將4種醫用芬太尼類藥物列入麻醉藥品管制,需國家食藥監督管理局核發准許證才能出口。這個管制名單在隨後十多年中不斷增長,截至習近平在布宜諾斯艾利斯許下承諾之際,已有25種芬太尼類物質和2種芬太尼前體物(指可用於製藥的化學成分)「上榜」——總數超過美國藥品機構和聯合國的列管目錄(21種)。
《2018年中國毒品形勢報告》顯示,現有的240萬吸毒者中,超過一半濫用冰毒,接下來是海洛因。不過近兩年,使用合成毒品和鴉片類毒品的人數開始逐年增加。2015年6月26日,中國出現了首例因販賣、製造芬太尼獲刑的案件,涉案的五人中有一人被判決死刑。
回到2014年的布耶米身上,彼時,他需要一個能打破「石牆」的案例,證明從中國來的藥品導致了美國使用者的死亡。2015年1月,布耶米接到一通電話,北達科他州18歲的亨克因服用過量芬太尼死亡。
信封裏的毒品
通過詹森(賣給亨克芬太尼的毒販)的暗網賬號,布耶米和北達科他州的執法者找到了致死亨克的芬太尼貨源,所有的線索都指向了Zaron。
布耶米以貝瑞朋友的身份給Zaron的賬號發了郵件,並很快與對方建立了聯繫。為維持「友情」,布耶米開始向Zaron訂購小量的呋喃基芬太尼(furanyl fentanyl)。
突破口很快出現了。布耶米從DEA特別行動部門獲悉,加利福尼亞(California)的一個毒品分銷商和他聯繫的是同一個Zaron賬號。於是,在DEA端掉這個分銷窩點前一天晚上,布耶米向Zaron下單了1000片芬太尼。
2016年3月15日,DEA抓捕了加利福尼亞的分銷商,並在其臨時實驗室發現大量來自中國的乙酰芬太尼。據這名被捕的分銷商說,他們每月可以賣4萬片。
幾天後,布耶米佯裝不知情、向Zaron詢問:「我的貨呢?」
「我不知道,我的人沒有回覆(我)」。Zaron答道。Zaron剛剛損失了一員「大將」,這是布耶米「趁虛而入」的好時機,他向對方提出由自己來製藥,只要給他客戶訂單就好。Zaron答應了。
現在,布耶米最大的難題,是製作「假貨」發給Zaron的顧客。「假貨」必須合法、無害、且不被顧客們察覺。包括Zaron在內的多數芬太尼毒販,都宣稱自己的產品完美復刻了正經藥企的藥片,只是其中摻雜了芬太尼而已。
布耶米找到了一家藥企,說,毒販正在仿冒你們的藥來害人,你們願意幫我麼?對方同意了。他們發給布耶米數千片乳糖安慰劑,外形和普通藥片完全一樣。
「生意」啟動。布耶米從中國收到足以製造上百萬片藥的300克芬太尼。它們中的一小部分被裝進小袋藏在雜誌裏,再塞入一個信封寄過來;其餘大部分則被包進聚脂薄膜裏,裝在方盒裏寄到。
事實上,大量芬太尼的流動,是通過一個薄薄的信封。據《華盛頓郵報》(The Washington Post)報導,中國毒販常常會建議買家選擇用美國郵政局(U.S. Postal Service)做物流——慢是慢了點,但通過率高很多。
至今,通過美國郵政局從中國發向美國的包裹中,仍有15%沒有建立電子追蹤。由於人員短缺等原因,在美國的一些入境口岸和和國際郵件中心,包裹和車輛只能受到有限的檢查。美國海關與邊境保護局貨物和運輸安全執行總監托馬斯·奧弗貝克(Thomas Overacker)在7月份向國會表示,他的機構只能檢查從西南邊境進入入境口岸的約2%的汽車和16%的商用車輛。而西南邊境,是芬太尼入境的一個主要導管。
布耶米把芬太尼作為證據保留下來,再把乳糖安慰劑寄給顧客們。就這樣,他順理成章地拿到了Zaron在北美市場的客戶資料,成為組織的中堅力量。布耶米開始和各州執法者合作,一個接一個端掉這些從Zaron進口原料的販毒組織。他做的很隱蔽。比如,在抓捕内布拉斯加州(Nebraska)一個主要毒販後,布耶米立即取得其Wickr(號稱全球最可信賴的移動通訊軟件,採用端對端加密方案,Zaron組織的人多用這個軟件)賬號,並假扮成被捕的人,繼續若無其事地下單。
幾個月後,布耶米接觸到了Zaron幕後的那個人——張建。
合作破裂
儘管宣稱公司在上海,張建實際上居住在山東青島,名下也沒有工廠。這個在美國建立起龐大分銷網絡的毒販,本質上是一個中間商。他從顧客那裏接到訂單,再去找廠家進貨,然後打包寄出,用西聯(Western Union)收款。
通過追查西聯取款記錄(西聯取款要求使用身份證),布耶米發現,張建和許多中國商人一樣,邀請了親友幫手打理自己的生意,包括他的妻子、小舅子和父母。
2012年結識貝瑞後,張建才開始涉足毒品,此前,他賣過衣服、也賣過性玩具。他和分銷者的情誼往往以交易一些相對無傷大雅的東西為起點,比如,布拉斯加州的販毒點原本和他交易的是類固醇;南加州的網點最初向他購買的是假冒服裝。這或許一方面證明了張建是個成功的推銷員;另一方面證明了芬太尼生意有著令人難以抗拒的巨大利潤。
調查推進順利。2016年6月,布耶米到北京面見DEA駐北京專員賈斯汀· 斯科曼(Justin Schoeman)及中國的合作夥伴。彼時中方已展開對張建的調查,監控了他的郵件、稅務紀錄等,還向布耶米提供了一份張建和中國供貨商溝通的記錄,此外,中方還截獲了張建寄出的一千克芬太尼。
中方的積極態度和調查成果讓布耶米和斯科曼印象深刻。「他們在努力。」斯科曼說。他並不在乎中國以販毒、漏稅還是矇騙海關抓捕張建,只要他們制止他就好。
歷時3年的案子終於來到收尾階段。布耶米向張建謊稱墨西哥來了個大單子——以每千克3000美金的價格訂購了100千克呋喃基芬太尼——這個體量足以製作5千萬次劑量,總售價可達到上億甚至10億美金。
張建沒有理由說不。他安排了從青島出貨。此外,布耶米還連哄帶嚇、讓張建破例放棄了用Wickr發短信聯繫,而是打了一通Skype電話。布耶米將對話內容全部錄音了。
但8月底,張建突然失聯了。
布耶米很快得到一個令人振奮的消息——張建被捕了。布耶米獲悉張建的案子「證據有點問題」,但他沒有多想,直到幾周後,張建被無罪釋放。中美雙方的合作就此告吹。
2017年10月17日,美國司法部宣布,38歲的張建和另一名中國毒販、40歲的嚴曉兵(Xiaobing Yan,音譯)分別在北達科他州(North Dakota)和密西西比州(Mississippi)被起訴。
司法部副部長羅森斯坦(Rod Rosenstein)在一份聲明中說:這是美國司法部第一次起訴中國的芬太尼販毒者。當局發現,自2013年1月以來,張建向美國出貨了數千種芬太尼和其它藥物,這些藥物在新澤西州、北卡羅來納州、北達科他州和俄勒岡州造成4人死亡。起訴書中還出現了三個美國人和五名加拿大人——包括貝瑞和塞隆——他們被控在被關押於監獄期間幫助張建售賣芬太尼。
11月,中國公安部禁毒局副局長魏曉軍在中美緝毒執法合作案件新聞發布會上,對美國司法部單方面通過新聞發布會宣布追捕兩名中國籍毒品犯罪嫌疑人之事,表示遺憾。「這是一個在偵案件,聯合調查仍然在進行中,美方單方面向公眾披露相關信息,勢必影響雙方下一步的正常合作。」魏曉軍說,由於中美沒有簽訂引渡條約,是否引渡這兩名男子取決於美方能夠提供、或中方能夠發現的證據。
當年12月7日,美國司法部宣布起訴張建不到兩個月後,張建辭任了Zaron董事,將公司轉給了一個叫何文祥的人,然後徹底消失了。
中國式毒梟
2018年4月,美國司法部進一步公布了張建及其家族販毒團夥的姓名、照片和身份證號。通過張建的妻子初娜,端傳媒找到了張建名下的另一間公司——青島尊韻商貿有限公司(下稱尊韻)。天眼查的資料顯示,這家公司成立於2016年6月1日,法人是生於1980年、籍貫遼寧的初娜,她擁有該公司80%股權,任職執行董事,張建則是這間公司的經理。
尊韻的經營範圍包括食品及食品添加劑、服裝鞋帽、健身器材等,註冊地址是青島市人民路振業大廈1012室。那是一棟陳舊的寫字樓,擁有蛋殼色外牆、黑逡逡的走廊和氣味濃重、運行緩慢的電梯,每層有十多間辦公室。1012是10層最小、最便宜的辦公室,不到10平米,租金一年一萬多人民幣。
大廈的房東、一位據稱姓邵的男人在電話裏回憶道,張建只租了一年房,並於三年多前搬走。他記得張建的妻子名字裏有個「娜」字,平日總是「那個男的在辦公室,沒見到什麼其他員工」。
「就是他,」在大廈做了十年物業的劉經理從美國司法部公布照片中認出了張建——寸頭,長臉園眼,臉頰微鼓,眼袋飽滿。
在劉經理的印象中,張建和善、禮貌,進出大廈或在電梯遇見總會主動打招呼,本地人口音——這一信息符合張建身份證號指示的籍貫——山東德州市。「他很勤快,常常來得很早,」劉經理說。和房東一樣,劉經理也說張建總是獨來獨往。有時劉經理找張建去收物業費,他的辦公室門總是關著的,劉經理等在外面,可以聽見裏面扭動門鎖的聲音。「不過這(鎖門)也沒什麼奇怪的,他神色都很正常。」
再三詢問下,房東和劉經理都表示沒有張建的聯繫方式,亦沒有保留當年和張建簽訂的租房合同、物業費繳納收據等任何資料。
「他看起來一點都不可疑,不像販毒的。」劉經理說,「倒是你很可疑,一個記者跑來找毒販。」
少數幾個接觸到張建並獲悉其真實身份的人都這麼說,包括追查了張建三年的布耶米:「他看起來像個普通人,不像毒販。」在布耶米的印象中,張建友好、熱情好客、始終把顧客放在第一位。
來自中國的芬太尼毒販打破了人們印象中的毒梟形象——彪悍兇狠、富可敵國,擁有眾多手下和各類武器;與之相比,中國毒販看起來更像是辦公室的普通職員,和他們販賣的芬太尼一樣——平凡、看似無害。
2018年,彭博社記者找到了和張建一同被起訴的毒販嚴曉兵。據美國司法部指控,嚴曉兵「入行」至少6年,在中國擁有至少兩家能生產芬太尼的化工廠,在美國的分銷商更是超過了100人。但是,當記者敲開嚴曉兵的家門時,看到的卻是一個短寸頭、戴半框眼鏡的中年男子,腳下踩著一雙藍色塑料拖鞋。
將張建、嚴曉兵扶上「毒梟」舞台的,除了美國郵政局和邊檢,還有中國龐大且管理寬鬆的化學藥品產業。
原料藥生產大國
2019年8月1日,特朗普宣稱對中國3000億美元商品加徵10%關稅,並指出,習近平曾說會阻止芬太尼出口到美國,不過至今仍沒做到。
事實上,2019年4月1日,習近平向特朗普許諾後不到五個月,中國宣布將所有芬太尼類物質列入管制——這樣的行政速度對中國政府來說並不多見。
可是,儘管中國政府列管了所有芬太尼類物質,依然無法堵住所有製造芬太尼的原料。只要微小地改變化學結構,即可創造出新的芬太尼。中國刑事警察學院藥理學博士劉明在接受《新京報》採訪時指出,藥品的合成路徑和合成結構有很多,「就像1生2,2生3,3可以製成芬太尼。你把2禁了,我一樣可以通過1來重新合成2,這是無法窮盡的。」
「地下化學家天天盯着列管目錄,研發沒被列管的新產品。等到法律開始關注這個物質時,他又換了一種新產品,這使得列管總是落後一步。」中國公安大學偵查與反恐怖學院副教授、禁毒研究專家包涵對媒體表示,列管毒品的意義就在於,告訴普通人,這個東西是非法的。
這或許就是張建、嚴曉兵難以被定罪的原因。嚴曉兵對彭博社說,中國的執法機構從未聯繫過他,他在向美國寄出芬太尼類物質時——它們還沒有被列入管制,因此不算違法。
2017年,中美聯合破獲了一起跨國銷售芬太尼的案件。2018年,該案在河北邢台開庭。生產者李學海(化名)曾對警方供述,他用來製造芬太尼的苯胺、醋酸硼氫化鈉等原材料不受管制,通過中國人最常用的聊天軟件——QQ就能買到。
中國是全球第二大原料藥生產和第一大原料藥出口國,出口量接近世界原料藥市場份額的20%。2014年起,中國化學藥品原藥年產量均超過300萬噸。這個強大的生產力滋生了豐富、唾手可及且監管寬鬆的原料市場。在各類外貿論壇上,可以找到大批兜售製藥原料的商家。
人們對藥品的知識非常匱乏。在上述案件中,除了生產者李學海之外的所有涉案人員都表示,自己對芬太尼並不了解,其中一位員工甚至不知道「醫藥中間體」(指藥品合成工藝過程中的化工原料)是什麼,他對法庭表示,老闆說中間體就是「感冒膠囊中間的那個東西」。
一些年輕的女孩被招進來,僅僅是因為「英語好」,她們的工作就是「翻牆」到境外網站上發帖銷售「醫藥中間體」。收到國外訂單後,在輾轉找到化工廠家生產——這個操作模式和張建一模一樣。中國的毒販們將芬太尼生意鏈拆解成一條流水線,線上的人並不知道自己在生產什麼。
誰接手了Zaron?
出乎意料,何文祥爽快地答應了採訪。
他是廣州暢達國際貨運代理有限公司(下稱「廣州暢達」)的總經理。香港公司註冊處資料顯示,在美國司法部宣布起訴張建不到兩個月後,他接替張建,成為了Zaron的董事。
端傳媒依照廣州暢達官網上的電話聯絡到何文祥,問他能否當面聊聊中美貿易戰對貨運代理行業的影響,電話那頭傳來爽朗的笑聲:「我們是個很小的公司,如果你不嫌棄就過來吧。」
何文祥的公司位於廣州東部的高新技術產業開發區。和中國其他地區的開發區一樣,那裏有成批的寫字樓和相對稀少的人煙。何文祥在其中一棟的二層租下三間辦公室,他個子不高,寸頭,膚色偏深,笑的時候兩頰鼓起。
2019年4月中旬的一天傍晚,他一邊泡著功夫茶,一邊講起自己是怎樣從湖南岳陽農村打拼到今天。記者請他在筆記本上寫下老家地址和姓名——他的簽名和香港公司註冊處資料上的簽名不一樣。
當何文祥看到自己成為Zaron董事的文件時,他看起來一頭霧水,得知Zaron經營著一個跨國販毒網絡後,他的反應像是被針扎到一樣,「不是我啊!我怎麼會做這種事!」
何文祥從走到另一間辦公室、拿回一個手掌厚度的文件夾,裏面是他註冊公司的各種資料。資料顯示,何文祥的確於2012年委託中介在香港註冊了「香港暢達國際物流集團」,他說此舉是為了方便接收境外付款。到2017年9月,他覺得留個香港公司意義不大,便以一萬元的價格轉手賣出了公司。何文祥說,自己不知道公司賣給了誰,也從沒想過為什麼有人要買他的公司。但賣掉公司3個月後,他變成了Zaron的董事。
何文祥旋即致電曾幫他註冊、轉讓公司的秘書公司。一位姓章的女士在電話那頭說,像他這樣名下有幾間公司自己卻不知情的案例有很多。「你自己都不清楚嗎?幫不到你,好吧,你自己處理吧。」
在谷歌搜索「香港秘書公司」,得到了超過1千萬條結果,「低至$499」、「開公司最快兩小時」,廣告這樣說道。這些秘書公司蝸居在商業大廈的狹小辦公室裏,多數時候,辦公室門上掛著不止三家秘書公司的標牌——推開門才後發現,還有更多共享這個辦公地址的公司名字沒能爬上門。
在2018年3月香港頒布秘書牌照制度之前,秘書公司在接活時並不會對客戶做盡職調查(包括客戶的身份證、地址、大陸業務背景等)。負責將一家公司轉入何文祥名下的的秘書公司工作人員說,以前更換董事並不需要董事在場,只要身份證明文件和本人簽名就好。他展示了一張何文祥身份證的模糊照片,下面是一個同何文祥本人簽名完全不同的簽名。
「你都明白的啦,這麼多客人,我們不可能每天看他有沒有犯法的。」另一家秘書公司的工作人員說。
事實證明,Zaron的公司介紹沒有一句真話。越南、泰國和新加坡的商業註冊記錄都沒有這間公司,它在東莞也沒有佔地10萬平米的工廠和1000名員工。Zaron的香港地址是一間秘書公司,它在青島的地址則坐落在一個汽車配件市場。其「公司經理」、建立了域名zaronasia.com的高亞龍在電話裏表示,「2010年這個域名註冊時,我才讀大學二年級。」他補充道,2016年以前註冊域名無需實名。
Zaron最後一次提交週年申報表是2016年,並於2019年2月1日被剔除註冊(香港公司註冊處處長認為某公司並非正在營運或經營業務,可依例把公司的名稱從公司登記冊剔除。剔除註冊是法例授予處長的權力,公司不可申請剔除註冊)、宣告解散。
尾聲
圍繞亨克死亡的調查還在繼續,至今已逮捕了73人、完成30項起訴,並截獲了超過1000千克毒品,價值150萬美金。「他的死帶來了改變。」亨克的母親勞拉·莉亞(Laura Lilja)說。
亨克最好的朋友凱拉·科夫曼(Kyra Coffman)不這麼想。「這沒有改變什麼,他還是走了。」亨克死前的一個月,科夫曼請求他戒毒。他答應了,但又一次次復吸。直到科夫曼明白,她什麼也做不了。如今,她只願記住回憶裏那個害羞、有點傻乎乎的男孩,笑得時候嘴咧得很大。
2015年1月2日,亨克因過量服用芬太尼死亡之前幾個小時,科夫曼來看亨克,他正在和朋友一邊打掃衛生一邊說笑。亨克問科夫曼要了一串她製作的項鏈,戴在了脖子上。在科夫曼離開前,亨克告訴她,他愛她。
https://theinitium.com/article/20191016-mainland-fentanyl/
【編者按】本文由端傳媒記者和《紐約時報》(The New York Times)特約撰稿人Alex W. Palmer合作報導,材料共享,獨立成文。美國當地採訪皆由Alex W. Palmer完成。
瑞恩·詹森(Ryan Jensen)做「生意」有個規矩——每位顧客每次只能購買一次劑量的芬太尼(fentanyl)。這名北達科他州(North Dakota)不滿18歲的毒販深知芬太尼的危險。作為一種鴉片(opium)類止痛藥,芬太尼的效力比嗎啡高50至100倍,按藥效折算,1g芬太尼相當於40g海洛因。
10美金,10毫克,就可以讓你high一整天——詹森的一位常客說。詹森只賣給信得過的人,並在顧客使用時留在他們身邊,以防意外發生。只有一次,詹森破例一次性賣出好幾次的劑量,給剛使用芬太尼幾個月的貝利·亨克(Bailey Henke)。亨克使用時,詹森也沒在身邊。
2015年1月2日,18歲的亨克因服用過量芬太尼死亡。幾天後,一位朋友在亨克的房間找到了剩餘的芬太尼,她試一下,也差點兒送命,醫護人員不得不踩過前幾日亨克死時留下的血跡去救這位女孩。
北達科他州的警察開始調查致死亨克的芬太尼來自哪裏——這個答案,彼時已被佛羅里達州(Florida)美國緝毒局(Drug Enforcement Administration,簡稱DEA)的年輕探員麥克·布耶米(Mike Buemi)握在了手中。
2013年,布耶米在追查一款名為Molly的搖頭丸時,發現所有線索指向了一名中國毒販——莉莉(音譯,原名Li Li),通過假扮顧客,布耶米獲取了莉莉的信任。他發現,莉莉還在銷售一種看起來和處方止痛藥一樣的產品——乙酰芬太尼(acetyl fentanyl),布耶米並不知道那是什麼,出於某種直覺,他下了單,隨後收到一個加拿大郵政的信封,裏面有50個藥片,用複寫紙緊緊包住,10個一條,總共五條。
為了招徠布耶米一起分銷毒品,莉莉把他介紹給了自己的上線,後者向他細數了芬太尼的好處:和海洛因、可卡因或大麻不同,芬太尼無需土壤、陽光和雨水來種植,只要幾個原料在實驗室裏合成即可。
正如戰略預測公司(Stratfor)副總裁、曾任職美國國務院的斯科特·斯圖爾特(Scott Stewart)所說:對毒販來說,芬太尼是夢一般的存在。它造價低廉、易成癮、極方便運輸,更重要的是——利潤驚人。DEA的一份報告顯示,花費8萬美元「批發」1千克芬太尼,轉手即可在街頭賣到總價160萬——是海洛因利潤的20倍。
通過追查莉莉的聯絡網,布耶米發現了一個頻繁出現的名字——傑森·貝瑞(Jason Berry),並通過貝瑞找到了一個大型販毒網絡——成噸的毒品通過中轉站加拿大運到美國,芬太尼是主要的一種,而毒品的源頭,是一萬多公里外的中國。一個中國毒販的名字漸漸浮出水面:張建。
「新鴉片戰爭」
超過一年的時間裏,布耶米和張建每晚都會聯繫。那是2016年,布耶米臥底做毒品分銷商的第三年,通過從張建的毒品組織購買數量驚人的芬太尼,他終於和這位傳說中的「大佬」搭上了話。
為了扮演好分銷商的角色,布耶米和張建談到,要為他們的產品尋找恰當配方,以避免顧客發生過量服用。張建表示同意:「沒必要把我們的顧客都殺死。」
彼時,芬太尼已是美國因藥物濫用而致死的案件中,排名第一的「罪魁禍首」。這個被俗稱為「中國女孩」(China Girl)或「中國白粉」(China White)的合成鴉片類藥物,於1960年由楊森製藥(Janssen Pharmaceutica)創始人保羅·楊森(Paul Janssen)第一次合成。楊森分析了傳統鎮痛藥嗎啡和人工合成的鎮痛藥哌替啶(又名「杜冷丁」)的化學結構,發現兩者均含有哌啶環。他推測哌啶環是上述二者產生鎮痛效果的結構基礎,遂在這個結構上進行合成實驗,最終合成了芬太尼。
由於起效更快(靜脈注射一分鐘即可生效),芬太尼逐漸成為臨床常用的鎮痛藥物,並被生產出不同形態的產品,包括貼片、棒棒糖、溶解片劑、舌下噴劑等。芬太尼家族也在不斷擴張,藥效更強的舒芬太尼、阿芬太尼、瑞芬太尼……陸續面世。
美國國立衛生研究院(National Institutes of Health)資料顯示,1990年代起,製藥公司開始向全美推廣鴉片類藥物,並稱其不會成癮。這些公司還通過回扣、贈藥等方式,獎勵那些願意開鴉片類藥物的醫生,令這類處方的數量從1992年的1.2億迅速攀升至2014年的2.82億張。至今,美國已是全球使用鴉片類藥物比例最高的國家。
事實是,芬太尼可以激活人體內的「快樂物質」鴉片受體,產生欣快、舒適感,令使用者上癮,並進一步導致藥物濫用問題。據美國疾病控制與預防中心(Centers for Disease Control and Prevention)統計,2017年,超過2.6萬美國人因過量使用合成鴉片類藥物致死,其中絕大多數是芬太尼類物質。2014年,這一數字剛剛超過5000——已創下1999年來的最高值。美國助理國務卿克爾斯滕·麥迪遜(Kirsten Madison)稱,這是有史以來最嚴重的毒品危機。
有的毒販會將芬太尼摻入海洛因、止痛藥等,以追求更爽的體驗。但由於芬太尼的藥效極強,稍微摻和多一點,就有可能導致過量服用。2016年4月21日,57歲的美國歌手「王子」(Prince Rogers Nelson)因服用過量芬太尼死亡,警方經調查表示,王子很可能不知道自己服用的止疼藥可能會殺死他。
緝毒者們在這場毒品危機中看到了「中國製造」的影子。DEA2018年發布的報告顯示,2017年,從國際郵件和快遞托運中查獲的171千克芬太尼中,有165千克來自中國。特朗普指責中國是「廉價和致命的芬太尼洪流」的主要來源,中國則表示拒絕「背鍋」,國家禁毒委員會副主任劉躍進指出,美國人口只佔世界人口總數的5%,卻消費了全球80%的鴉片類藥物——明顯是美國監管不力。
《外交家》(The Diplomat)、彭博社(Bloomberg)等媒體將中國向美國輸送芬太尼描述為「新鴉片戰爭」、「反向鴉片戰爭」。這種致命的白色粉末在中美貿易戰的漩渦中捲起陣陣煙塵,直到2018年12月初,布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)G20峰會期間,特朗普要求習近平加大對芬太尼類藥物的管制力度,後者立即同意了。從當天的新聞中,絕大多數中國人第一次聽到了芬太尼這三個字。
中國供「貨」商
回到2014年4月,掌握了貝瑞的信息後,布耶米偽裝成一名分銷商接近貝瑞。後者熱情地向他展示了種類驚人的芬太尼產品,包括枸櫞酸芬太尼、鹽酸芬太尼,以及被貝瑞稱為「boxy-100s」的乙酰芬太尼——那是一款藍色的圓形藥片,一面是「oxycodone」(羥考酮)的字樣,另一面是「100」——同布耶米從莉莉那裏收到的貨一模一樣。
「我全要了。」布耶米說。
這次交易後,布耶米和貝瑞建立了聯繫。但隨著時間推進,布耶米開始懷疑,和自己聊天的人可能並不是貝瑞。
事實上,彼時的貝瑞正被監禁在加拿大蒙特利爾(Montreal)一个中等戒備級别的監獄——德拉蒙德監獄。2013年4月,貝瑞在蒙特利爾一家聯合包裹服務公司(United Parcel Service,UPS)門店被捕,被捕時,他正試圖將藏有1萬片去甲基芬太尼(desmethyl fentanyl)的微波爐和烤箱寄往美國科羅拉多州(Colorado)。警察進一步在他的存貨點發現了30萬片合成處方藥和冰毒、脱氧麻黄碱、搖頭丸等毒品,此外,還有1500千克、足以製造三百萬片藥的原料,以及一台每小時壓縮上千藥片的機器。這是加拿大破獲的第一起販運芬太尼的大案。
布耶米從加拿大警方那裏獲悉,貝瑞被單獨監禁,沒有接觸外界的渠道。於是,加拿大警方協助布耶米追查了「貝瑞」接收款項的賬戶,發現其中一個提款人是塞隆(Daniel Vivas Ceron)的母親。這位塞隆,彼時也在德拉蒙德服刑。
獲悉這一切的布耶米依舊如常同「貝瑞」聊天,並漸漸摸到了整個販毒網絡最重要的一個組成部分——Zaron Bio-tech(Asia)Limited(下稱「Zaron」)——一個總部在上海的食品添加劑生產商。布耶米進一步發現,Zaron通過一個遍布美國和加拿大的獨立販毒網絡,向兩地輸送了大量芬太尼。
有關Zaron的信息,至今可以在各類黃頁網站中找到,其檔案是這樣描述的:Zaron坐落在香港,成立於1991年,主營業務是製造並銷售食品、食品添加劑、調味料等,在中國大陸、越南、泰國和新加坡擁有8家工廠。其中一家東莞工廠佔地10萬平方米,有10條生產線和1000名員工,產品銷售到超過30個國家。在經理高亞龍(Gao Yalong)的代領下,公司在激烈的市場競爭中發展壯大,成為東南亞乃至整個亞洲最大的專業食品添加劑生產商之一。
事實上,早在貝瑞於蒙特利爾被捕之前,科羅拉多的執法者已通過貝瑞鎖定了Zaron,當他們試圖聯繫中國官方時,卻遭遇了冷遇。「他們(中國)把化學產品送到這裏,卻說,嘿,這不是非法的,我們這裏沒有(芬太尼)問題。」布耶米回憶道。
我們這裏沒有芬太尼問題——2013年美國外交官第一次就芬太尼向中國提出交涉時,中國就是這個態度。「就像在跟一面石牆講話。」一個前國務院官員回憶道。
芬太尼確實不太困擾中國的緝毒官員。早在2001年,中國已將4種醫用芬太尼類藥物列入麻醉藥品管制,需國家食藥監督管理局核發准許證才能出口。這個管制名單在隨後十多年中不斷增長,截至習近平在布宜諾斯艾利斯許下承諾之際,已有25種芬太尼類物質和2種芬太尼前體物(指可用於製藥的化學成分)「上榜」——總數超過美國藥品機構和聯合國的列管目錄(21種)。
《2018年中國毒品形勢報告》顯示,現有的240萬吸毒者中,超過一半濫用冰毒,接下來是海洛因。不過近兩年,使用合成毒品和鴉片類毒品的人數開始逐年增加。2015年6月26日,中國出現了首例因販賣、製造芬太尼獲刑的案件,涉案的五人中有一人被判決死刑。
回到2014年的布耶米身上,彼時,他需要一個能打破「石牆」的案例,證明從中國來的藥品導致了美國使用者的死亡。2015年1月,布耶米接到一通電話,北達科他州18歲的亨克因服用過量芬太尼死亡。
信封裏的毒品
通過詹森(賣給亨克芬太尼的毒販)的暗網賬號,布耶米和北達科他州的執法者找到了致死亨克的芬太尼貨源,所有的線索都指向了Zaron。
布耶米以貝瑞朋友的身份給Zaron的賬號發了郵件,並很快與對方建立了聯繫。為維持「友情」,布耶米開始向Zaron訂購小量的呋喃基芬太尼(furanyl fentanyl)。
突破口很快出現了。布耶米從DEA特別行動部門獲悉,加利福尼亞(California)的一個毒品分銷商和他聯繫的是同一個Zaron賬號。於是,在DEA端掉這個分銷窩點前一天晚上,布耶米向Zaron下單了1000片芬太尼。
2016年3月15日,DEA抓捕了加利福尼亞的分銷商,並在其臨時實驗室發現大量來自中國的乙酰芬太尼。據這名被捕的分銷商說,他們每月可以賣4萬片。
幾天後,布耶米佯裝不知情、向Zaron詢問:「我的貨呢?」
「我不知道,我的人沒有回覆(我)」。Zaron答道。Zaron剛剛損失了一員「大將」,這是布耶米「趁虛而入」的好時機,他向對方提出由自己來製藥,只要給他客戶訂單就好。Zaron答應了。
現在,布耶米最大的難題,是製作「假貨」發給Zaron的顧客。「假貨」必須合法、無害、且不被顧客們察覺。包括Zaron在內的多數芬太尼毒販,都宣稱自己的產品完美復刻了正經藥企的藥片,只是其中摻雜了芬太尼而已。
布耶米找到了一家藥企,說,毒販正在仿冒你們的藥來害人,你們願意幫我麼?對方同意了。他們發給布耶米數千片乳糖安慰劑,外形和普通藥片完全一樣。
「生意」啟動。布耶米從中國收到足以製造上百萬片藥的300克芬太尼。它們中的一小部分被裝進小袋藏在雜誌裏,再塞入一個信封寄過來;其餘大部分則被包進聚脂薄膜裏,裝在方盒裏寄到。
事實上,大量芬太尼的流動,是通過一個薄薄的信封。據《華盛頓郵報》(The Washington Post)報導,中國毒販常常會建議買家選擇用美國郵政局(U.S. Postal Service)做物流——慢是慢了點,但通過率高很多。
至今,通過美國郵政局從中國發向美國的包裹中,仍有15%沒有建立電子追蹤。由於人員短缺等原因,在美國的一些入境口岸和和國際郵件中心,包裹和車輛只能受到有限的檢查。美國海關與邊境保護局貨物和運輸安全執行總監托馬斯·奧弗貝克(Thomas Overacker)在7月份向國會表示,他的機構只能檢查從西南邊境進入入境口岸的約2%的汽車和16%的商用車輛。而西南邊境,是芬太尼入境的一個主要導管。
布耶米把芬太尼作為證據保留下來,再把乳糖安慰劑寄給顧客們。就這樣,他順理成章地拿到了Zaron在北美市場的客戶資料,成為組織的中堅力量。布耶米開始和各州執法者合作,一個接一個端掉這些從Zaron進口原料的販毒組織。他做的很隱蔽。比如,在抓捕内布拉斯加州(Nebraska)一個主要毒販後,布耶米立即取得其Wickr(號稱全球最可信賴的移動通訊軟件,採用端對端加密方案,Zaron組織的人多用這個軟件)賬號,並假扮成被捕的人,繼續若無其事地下單。
幾個月後,布耶米接觸到了Zaron幕後的那個人——張建。
合作破裂
儘管宣稱公司在上海,張建實際上居住在山東青島,名下也沒有工廠。這個在美國建立起龐大分銷網絡的毒販,本質上是一個中間商。他從顧客那裏接到訂單,再去找廠家進貨,然後打包寄出,用西聯(Western Union)收款。
通過追查西聯取款記錄(西聯取款要求使用身份證),布耶米發現,張建和許多中國商人一樣,邀請了親友幫手打理自己的生意,包括他的妻子、小舅子和父母。
2012年結識貝瑞後,張建才開始涉足毒品,此前,他賣過衣服、也賣過性玩具。他和分銷者的情誼往往以交易一些相對無傷大雅的東西為起點,比如,布拉斯加州的販毒點原本和他交易的是類固醇;南加州的網點最初向他購買的是假冒服裝。這或許一方面證明了張建是個成功的推銷員;另一方面證明了芬太尼生意有著令人難以抗拒的巨大利潤。
調查推進順利。2016年6月,布耶米到北京面見DEA駐北京專員賈斯汀· 斯科曼(Justin Schoeman)及中國的合作夥伴。彼時中方已展開對張建的調查,監控了他的郵件、稅務紀錄等,還向布耶米提供了一份張建和中國供貨商溝通的記錄,此外,中方還截獲了張建寄出的一千克芬太尼。
中方的積極態度和調查成果讓布耶米和斯科曼印象深刻。「他們在努力。」斯科曼說。他並不在乎中國以販毒、漏稅還是矇騙海關抓捕張建,只要他們制止他就好。
歷時3年的案子終於來到收尾階段。布耶米向張建謊稱墨西哥來了個大單子——以每千克3000美金的價格訂購了100千克呋喃基芬太尼——這個體量足以製作5千萬次劑量,總售價可達到上億甚至10億美金。
張建沒有理由說不。他安排了從青島出貨。此外,布耶米還連哄帶嚇、讓張建破例放棄了用Wickr發短信聯繫,而是打了一通Skype電話。布耶米將對話內容全部錄音了。
但8月底,張建突然失聯了。
布耶米很快得到一個令人振奮的消息——張建被捕了。布耶米獲悉張建的案子「證據有點問題」,但他沒有多想,直到幾周後,張建被無罪釋放。中美雙方的合作就此告吹。
2017年10月17日,美國司法部宣布,38歲的張建和另一名中國毒販、40歲的嚴曉兵(Xiaobing Yan,音譯)分別在北達科他州(North Dakota)和密西西比州(Mississippi)被起訴。
司法部副部長羅森斯坦(Rod Rosenstein)在一份聲明中說:這是美國司法部第一次起訴中國的芬太尼販毒者。當局發現,自2013年1月以來,張建向美國出貨了數千種芬太尼和其它藥物,這些藥物在新澤西州、北卡羅來納州、北達科他州和俄勒岡州造成4人死亡。起訴書中還出現了三個美國人和五名加拿大人——包括貝瑞和塞隆——他們被控在被關押於監獄期間幫助張建售賣芬太尼。
11月,中國公安部禁毒局副局長魏曉軍在中美緝毒執法合作案件新聞發布會上,對美國司法部單方面通過新聞發布會宣布追捕兩名中國籍毒品犯罪嫌疑人之事,表示遺憾。「這是一個在偵案件,聯合調查仍然在進行中,美方單方面向公眾披露相關信息,勢必影響雙方下一步的正常合作。」魏曉軍說,由於中美沒有簽訂引渡條約,是否引渡這兩名男子取決於美方能夠提供、或中方能夠發現的證據。
當年12月7日,美國司法部宣布起訴張建不到兩個月後,張建辭任了Zaron董事,將公司轉給了一個叫何文祥的人,然後徹底消失了。
中國式毒梟
2018年4月,美國司法部進一步公布了張建及其家族販毒團夥的姓名、照片和身份證號。通過張建的妻子初娜,端傳媒找到了張建名下的另一間公司——青島尊韻商貿有限公司(下稱尊韻)。天眼查的資料顯示,這家公司成立於2016年6月1日,法人是生於1980年、籍貫遼寧的初娜,她擁有該公司80%股權,任職執行董事,張建則是這間公司的經理。
尊韻的經營範圍包括食品及食品添加劑、服裝鞋帽、健身器材等,註冊地址是青島市人民路振業大廈1012室。那是一棟陳舊的寫字樓,擁有蛋殼色外牆、黑逡逡的走廊和氣味濃重、運行緩慢的電梯,每層有十多間辦公室。1012是10層最小、最便宜的辦公室,不到10平米,租金一年一萬多人民幣。
大廈的房東、一位據稱姓邵的男人在電話裏回憶道,張建只租了一年房,並於三年多前搬走。他記得張建的妻子名字裏有個「娜」字,平日總是「那個男的在辦公室,沒見到什麼其他員工」。
「就是他,」在大廈做了十年物業的劉經理從美國司法部公布照片中認出了張建——寸頭,長臉園眼,臉頰微鼓,眼袋飽滿。
在劉經理的印象中,張建和善、禮貌,進出大廈或在電梯遇見總會主動打招呼,本地人口音——這一信息符合張建身份證號指示的籍貫——山東德州市。「他很勤快,常常來得很早,」劉經理說。和房東一樣,劉經理也說張建總是獨來獨往。有時劉經理找張建去收物業費,他的辦公室門總是關著的,劉經理等在外面,可以聽見裏面扭動門鎖的聲音。「不過這(鎖門)也沒什麼奇怪的,他神色都很正常。」
再三詢問下,房東和劉經理都表示沒有張建的聯繫方式,亦沒有保留當年和張建簽訂的租房合同、物業費繳納收據等任何資料。
「他看起來一點都不可疑,不像販毒的。」劉經理說,「倒是你很可疑,一個記者跑來找毒販。」
少數幾個接觸到張建並獲悉其真實身份的人都這麼說,包括追查了張建三年的布耶米:「他看起來像個普通人,不像毒販。」在布耶米的印象中,張建友好、熱情好客、始終把顧客放在第一位。
來自中國的芬太尼毒販打破了人們印象中的毒梟形象——彪悍兇狠、富可敵國,擁有眾多手下和各類武器;與之相比,中國毒販看起來更像是辦公室的普通職員,和他們販賣的芬太尼一樣——平凡、看似無害。
2018年,彭博社記者找到了和張建一同被起訴的毒販嚴曉兵。據美國司法部指控,嚴曉兵「入行」至少6年,在中國擁有至少兩家能生產芬太尼的化工廠,在美國的分銷商更是超過了100人。但是,當記者敲開嚴曉兵的家門時,看到的卻是一個短寸頭、戴半框眼鏡的中年男子,腳下踩著一雙藍色塑料拖鞋。
將張建、嚴曉兵扶上「毒梟」舞台的,除了美國郵政局和邊檢,還有中國龐大且管理寬鬆的化學藥品產業。
原料藥生產大國
2019年8月1日,特朗普宣稱對中國3000億美元商品加徵10%關稅,並指出,習近平曾說會阻止芬太尼出口到美國,不過至今仍沒做到。
事實上,2019年4月1日,習近平向特朗普許諾後不到五個月,中國宣布將所有芬太尼類物質列入管制——這樣的行政速度對中國政府來說並不多見。
可是,儘管中國政府列管了所有芬太尼類物質,依然無法堵住所有製造芬太尼的原料。只要微小地改變化學結構,即可創造出新的芬太尼。中國刑事警察學院藥理學博士劉明在接受《新京報》採訪時指出,藥品的合成路徑和合成結構有很多,「就像1生2,2生3,3可以製成芬太尼。你把2禁了,我一樣可以通過1來重新合成2,這是無法窮盡的。」
「地下化學家天天盯着列管目錄,研發沒被列管的新產品。等到法律開始關注這個物質時,他又換了一種新產品,這使得列管總是落後一步。」中國公安大學偵查與反恐怖學院副教授、禁毒研究專家包涵對媒體表示,列管毒品的意義就在於,告訴普通人,這個東西是非法的。
這或許就是張建、嚴曉兵難以被定罪的原因。嚴曉兵對彭博社說,中國的執法機構從未聯繫過他,他在向美國寄出芬太尼類物質時——它們還沒有被列入管制,因此不算違法。
2017年,中美聯合破獲了一起跨國銷售芬太尼的案件。2018年,該案在河北邢台開庭。生產者李學海(化名)曾對警方供述,他用來製造芬太尼的苯胺、醋酸硼氫化鈉等原材料不受管制,通過中國人最常用的聊天軟件——QQ就能買到。
中國是全球第二大原料藥生產和第一大原料藥出口國,出口量接近世界原料藥市場份額的20%。2014年起,中國化學藥品原藥年產量均超過300萬噸。這個強大的生產力滋生了豐富、唾手可及且監管寬鬆的原料市場。在各類外貿論壇上,可以找到大批兜售製藥原料的商家。
人們對藥品的知識非常匱乏。在上述案件中,除了生產者李學海之外的所有涉案人員都表示,自己對芬太尼並不了解,其中一位員工甚至不知道「醫藥中間體」(指藥品合成工藝過程中的化工原料)是什麼,他對法庭表示,老闆說中間體就是「感冒膠囊中間的那個東西」。
一些年輕的女孩被招進來,僅僅是因為「英語好」,她們的工作就是「翻牆」到境外網站上發帖銷售「醫藥中間體」。收到國外訂單後,在輾轉找到化工廠家生產——這個操作模式和張建一模一樣。中國的毒販們將芬太尼生意鏈拆解成一條流水線,線上的人並不知道自己在生產什麼。
誰接手了Zaron?
出乎意料,何文祥爽快地答應了採訪。
他是廣州暢達國際貨運代理有限公司(下稱「廣州暢達」)的總經理。香港公司註冊處資料顯示,在美國司法部宣布起訴張建不到兩個月後,他接替張建,成為了Zaron的董事。
端傳媒依照廣州暢達官網上的電話聯絡到何文祥,問他能否當面聊聊中美貿易戰對貨運代理行業的影響,電話那頭傳來爽朗的笑聲:「我們是個很小的公司,如果你不嫌棄就過來吧。」
何文祥的公司位於廣州東部的高新技術產業開發區。和中國其他地區的開發區一樣,那裏有成批的寫字樓和相對稀少的人煙。何文祥在其中一棟的二層租下三間辦公室,他個子不高,寸頭,膚色偏深,笑的時候兩頰鼓起。
2019年4月中旬的一天傍晚,他一邊泡著功夫茶,一邊講起自己是怎樣從湖南岳陽農村打拼到今天。記者請他在筆記本上寫下老家地址和姓名——他的簽名和香港公司註冊處資料上的簽名不一樣。
當何文祥看到自己成為Zaron董事的文件時,他看起來一頭霧水,得知Zaron經營著一個跨國販毒網絡後,他的反應像是被針扎到一樣,「不是我啊!我怎麼會做這種事!」
何文祥從走到另一間辦公室、拿回一個手掌厚度的文件夾,裏面是他註冊公司的各種資料。資料顯示,何文祥的確於2012年委託中介在香港註冊了「香港暢達國際物流集團」,他說此舉是為了方便接收境外付款。到2017年9月,他覺得留個香港公司意義不大,便以一萬元的價格轉手賣出了公司。何文祥說,自己不知道公司賣給了誰,也從沒想過為什麼有人要買他的公司。但賣掉公司3個月後,他變成了Zaron的董事。
何文祥旋即致電曾幫他註冊、轉讓公司的秘書公司。一位姓章的女士在電話那頭說,像他這樣名下有幾間公司自己卻不知情的案例有很多。「你自己都不清楚嗎?幫不到你,好吧,你自己處理吧。」
在谷歌搜索「香港秘書公司」,得到了超過1千萬條結果,「低至$499」、「開公司最快兩小時」,廣告這樣說道。這些秘書公司蝸居在商業大廈的狹小辦公室裏,多數時候,辦公室門上掛著不止三家秘書公司的標牌——推開門才後發現,還有更多共享這個辦公地址的公司名字沒能爬上門。
在2018年3月香港頒布秘書牌照制度之前,秘書公司在接活時並不會對客戶做盡職調查(包括客戶的身份證、地址、大陸業務背景等)。負責將一家公司轉入何文祥名下的的秘書公司工作人員說,以前更換董事並不需要董事在場,只要身份證明文件和本人簽名就好。他展示了一張何文祥身份證的模糊照片,下面是一個同何文祥本人簽名完全不同的簽名。
「你都明白的啦,這麼多客人,我們不可能每天看他有沒有犯法的。」另一家秘書公司的工作人員說。
事實證明,Zaron的公司介紹沒有一句真話。越南、泰國和新加坡的商業註冊記錄都沒有這間公司,它在東莞也沒有佔地10萬平米的工廠和1000名員工。Zaron的香港地址是一間秘書公司,它在青島的地址則坐落在一個汽車配件市場。其「公司經理」、建立了域名zaronasia.com的高亞龍在電話裏表示,「2010年這個域名註冊時,我才讀大學二年級。」他補充道,2016年以前註冊域名無需實名。
Zaron最後一次提交週年申報表是2016年,並於2019年2月1日被剔除註冊(香港公司註冊處處長認為某公司並非正在營運或經營業務,可依例把公司的名稱從公司登記冊剔除。剔除註冊是法例授予處長的權力,公司不可申請剔除註冊)、宣告解散。
尾聲
圍繞亨克死亡的調查還在繼續,至今已逮捕了73人、完成30項起訴,並截獲了超過1000千克毒品,價值150萬美金。「他的死帶來了改變。」亨克的母親勞拉·莉亞(Laura Lilja)說。
亨克最好的朋友凱拉·科夫曼(Kyra Coffman)不這麼想。「這沒有改變什麼,他還是走了。」亨克死前的一個月,科夫曼請求他戒毒。他答應了,但又一次次復吸。直到科夫曼明白,她什麼也做不了。如今,她只願記住回憶裏那個害羞、有點傻乎乎的男孩,笑得時候嘴咧得很大。
2015年1月2日,亨克因過量服用芬太尼死亡之前幾個小時,科夫曼來看亨克,他正在和朋友一邊打掃衛生一邊說笑。亨克問科夫曼要了一串她製作的項鏈,戴在了脖子上。在科夫曼離開前,亨克告訴她,他愛她。
https://theinitium.com/article/20191016-mainland-fentanyl/
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 【逃犯條例.多區示威】五區快閃遊行 參加者:施政報告房屋措施無助紓民怨 (14:08)
反修例風波持續至今超過4個月,今日(18日)有市民發起「五區快閃遊行」,下午1時起分別在中環遮打花園、尖沙嘴梳士巴利道和朗豪坊、觀塘駿業街遊樂場、荔枝角深水埗運動場,和葵芳新都會廣場進行快閃活動。
【14:08】旺角快閃遊行近下午2時結束,聲援人士中包括60多歲的市民楊先生,他認為本周三(16日)《施政報告》公布多項房屋措施都無助紓減民怨,「政治問題要政治解決」,又認為政府將做九成按揭的樓價上限提升至800萬元,等同「推市民入火坑」,稱「萬一樓市向下行,很多業主會淪為負資產」。
【13:42】中環的快閃行動結束,市民陸續散去,一邊走一邊叫「星期日尖嘴見」。
【13:39】在中環,一批市民走到德輔道中行車路。他們高叫「fight for freedom stand with Hong Kong」、「10月20尖沙嘴見」等口號。遊行隊頭抵達遮打花園,他們在地面鋪上一條寫有「市民蒙面林鄭蒙心」的直幡,繼續叫口號。
【13:23】數十人在旺角豉油街荷里活商業中心外聚集,有網民自發唱歌,包括《海闊天空》,現場示威者戴上口罩高叫「五大訴求缺一不可」及「香港人反抗」等口號。旺角隊伍到達兆萬附近的彌敦道及登打士街交界,在H&M旁邊空地聚集,沒有佔路,並繼續奏起《願榮光歸香港》。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571378340836/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b-%e5%a4%9a%e5%8d%80%e7%a4%ba%e5%a8%81%e3%80%91%e4%ba%94%e5%8d%80%e5%bf%ab%e9%96%83%e9%81%8a%e8%a1%8c-%e5%8f%83%e5%8a%a0%e8%80%85-%e6%96%bd%e6%94%bf%e5%a0%b1%e5%91%8a%e6%88%bf%e5%b1%8b%e6%8e%aa%e6%96%bd%e7%84%a1%e5%8a%a9%e7%b4%93%e6%b0%91%e6%80%a8
【14:08】旺角快閃遊行近下午2時結束,聲援人士中包括60多歲的市民楊先生,他認為本周三(16日)《施政報告》公布多項房屋措施都無助紓減民怨,「政治問題要政治解決」,又認為政府將做九成按揭的樓價上限提升至800萬元,等同「推市民入火坑」,稱「萬一樓市向下行,很多業主會淪為負資產」。
【13:42】中環的快閃行動結束,市民陸續散去,一邊走一邊叫「星期日尖嘴見」。
【13:39】在中環,一批市民走到德輔道中行車路。他們高叫「fight for freedom stand with Hong Kong」、「10月20尖沙嘴見」等口號。遊行隊頭抵達遮打花園,他們在地面鋪上一條寫有「市民蒙面林鄭蒙心」的直幡,繼續叫口號。
【13:23】數十人在旺角豉油街荷里活商業中心外聚集,有網民自發唱歌,包括《海闊天空》,現場示威者戴上口罩高叫「五大訴求缺一不可」及「香港人反抗」等口號。旺角隊伍到達兆萬附近的彌敦道及登打士街交界,在H&M旁邊空地聚集,沒有佔路,並繼續奏起《願榮光歸香港》。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571378340836/%e3%80%90%e9%80%83%e7%8a%af%e6%a2%9d%e4%be%8b-%e5%a4%9a%e5%8d%80%e7%a4%ba%e5%a8%81%e3%80%91%e4%ba%94%e5%8d%80%e5%bf%ab%e9%96%83%e9%81%8a%e8%a1%8c-%e5%8f%83%e5%8a%a0%e8%80%85-%e6%96%bd%e6%94%bf%e5%a0%b1%e5%91%8a%e6%88%bf%e5%b1%8b%e6%8e%aa%e6%96%bd%e7%84%a1%e5%8a%a9%e7%b4%93%e6%b0%91%e6%80%a8
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 盧偉聰:警隊承傳果敢無私 將克服難關恢復城市秩序 (14:00)
警務處長盧偉聰今日(18日)出席警隊紀念日,悼念因公殉職的香港警隊及輔警人員。他稱,過去數月,廣泛的社會動盪為警隊及整個香港社會帶來史無前例的挑戰,不斷升級的暴力已經嚴重危害公眾及人員的安全;即使前路仍充滿考驗,但只要承傳着殉職同事的果敢及無私,他堅信警隊將會克服難關,為城市恢復秩序。
盧偉聰說,香港警隊由1844年成立至今,警務人員在執勤期間,經常身處險境,生命隨時受威脅,但警員從不畏縮,一直以以民為本的精神,竭盡所能維護香港的安全和穩定。警方特別要向殉職的同事致以最崇高敬意,因為他們克盡厥職,最終為執行職務而犠牲寶貴生命。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571372834758/%e7%9b%a7%e5%81%89%e8%81%b0-%e8%ad%a6%e9%9a%8a%e6%89%bf%e5%82%b3%e6%9e%9c%e6%95%a2%e7%84%a1%e7%a7%81-%e5%b0%87%e5%85%8b%e6%9c%8d%e9%9b%a3%e9%97%9c%e6%81%a2%e5%be%a9%e5%9f%8e%e5%b8%82%e7%a7%a9%e5%ba%8f
盧偉聰說,香港警隊由1844年成立至今,警務人員在執勤期間,經常身處險境,生命隨時受威脅,但警員從不畏縮,一直以以民為本的精神,竭盡所能維護香港的安全和穩定。警方特別要向殉職的同事致以最崇高敬意,因為他們克盡厥職,最終為執行職務而犠牲寶貴生命。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571372834758/%e7%9b%a7%e5%81%89%e8%81%b0-%e8%ad%a6%e9%9a%8a%e6%89%bf%e5%82%b3%e6%9e%9c%e6%95%a2%e7%84%a1%e7%a7%81-%e5%b0%87%e5%85%8b%e6%9c%8d%e9%9b%a3%e9%97%9c%e6%81%a2%e5%be%a9%e5%9f%8e%e5%b8%82%e7%a7%a9%e5%ba%8f
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 警旅遊巴攔腰撞城巴釀7傷 (13:40)
早上10時21分,一輛城巴沿上環干諾道西東行行駛,駛近中區警署外時,被一輛白色旅遊巴攔腰撞向巴士右邊車尾,城巴右邊車尾撞至嚴重損毁,車上6名乘客受輕傷送院,旅遊巴女司機報稱手指受傷一同送院。
現場消息稱,涉事旅遊巴為警方接載警員上下班的旅遊巴,當時沒有警員在車上。現場交通一度非常擠塞。警方正調查意外原因。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571373637776/%e8%ad%a6%e6%97%85%e9%81%8a%e5%b7%b4%e6%94%94%e8%85%b0%e6%92%9e%e5%9f%8e%e5%b7%b4%e9%87%807%e5%82%b7
現場消息稱,涉事旅遊巴為警方接載警員上下班的旅遊巴,當時沒有警員在車上。現場交通一度非常擠塞。警方正調查意外原因。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571373637776/%e8%ad%a6%e6%97%85%e9%81%8a%e5%b7%b4%e6%94%94%e8%85%b0%e6%92%9e%e5%9f%8e%e5%b7%b4%e9%87%807%e5%82%b7
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[Reuters], !即時 Instant News, 焦点:中国三季度GDP增速触六创纪录新低 下行压力犹在政策重在落实
路透北京10月18日 - 尽管中国9月经济运行显现一丝改善的迹象,但在内外需疲软的背景下,三季度GDP同比增速还是超预期降至6%的纪录低点,且未来一两个季度,受制于全球经济环境,下行压力恐难以缓解。
分析人士对四季度是否破六各持己见,总体而言,鉴于前三季GDP增速已达6.2%,今年年内逆周期政策大幅加码的可能性不大,更注重已有政策的落实,并为明年预留更多弹药。
“四季度经济增速难以明显回升,内外需求明显反弹的可能性不大。”交通银行金融研究中心首席研究员唐建伟表示,虽然9月数据有翘尾的表现,但经济仍延续了上半年下行的态势。
他指出,经济下行的压力还是不小的,短期要实现“六稳”,逆周期宏观政策还是要适度发力。财政落实落细减税降费还是有必要的,货币政策偏松调整有必要也有空间,不管是直接降息,还是引导LPR报价下调,要真正降低实体经济的融资成本。
中国国家统计局周五公布,今年三季度国内生产总值(GDP)同比增长6%,不及路透调查预估中值6.1%,这是自1992年有纪录以来的季度GDP最低值;前三季度GDP同比增长6.2%。
统计局在国新办发布会的新闻稿显示,前三季度固定资产投资同比增长5.4%,与路透调查预估中值一致,其中民间投资同比增长4.7%。
9月规模以上工业增加值同比增长5.8%,远高于路透调查预估中值5%,前三季度增速为5.6%;9月社会消费品零售总额同比增7.8%,与路透调查预估中值一致,前三季度消费同比增速为8.2%。
tmsnrt.rs/2nZB4Pi
tmsnrt.rs/2J09o3T
“总的来看,尽管外部环境比较严峻复杂,但国内有力的支撑因素比较多。下一步经济保持平稳运行还是有条件、有支撑的。”国家统计局发言人毛盛勇在发布会上表示。
他指出,中国的经济增速放在全球看,仍是一个高增长,主要宏观经济指标保持在合理区间,就业形势总体平稳,前三季度全国居民人均可支配收入实际和名义增速分别为6.1%和8.8%,与经济增速基本同步。
毛盛勇强调,下一阶段,服务业的支撑能力在不断地增强,消费潜力不断释放,转型升级的态势持续发展,减税降费、增发地方专项债等政策效果在显现,且后续还会继续显现。“今年四季度经济保持平稳趋势是有保证的。”
统计局数据显示,今年前三季度,最终消费支出的贡献率为60.5%,资本形成的贡献率为19.8%,包含货物和服务的净出口贡献率19.6%。
9月全国城镇调查失业率为5.2%,31个大城市城镇调查失业率为5.2%,均与上月一致。前三季度全国城镇新增就业1,097万人,完成全年目标任务的99.7%。
亚洲股市在中国公布GDP数据后回吐涨幅,MSCI明晟亚太地区(除日本)指数转为下跌0.17%,中国股市沪综指.SSEC早盘下跌0.59%。人民币兑美元即期早盘微升,数据总体在预期范围内,对汇价影响暂有限;不过有尚可的工业增加值等其他数据对冲,银行间债市主要现券未能延续上日午后向好势头而转弱,金融期货交易所国债主力合约也小幅下行。
**是否有破六可能?**
对于中国经济的走势,分析人士略有分歧,一些认为未来一两个季度下行压力会加大,甚至出现破六可能,但另一些则比较乐观,预计逆周期政策会显现效果,从社融等数据看政策已开始发力,四季度经济有望企稳。
“尽管三季度GDP触及6%的底线,但从全年来看,完成年初制定的6-6.5%的政策目标问题不大,而且考虑到去年同期基数较低的影响,尽管下行压力仍大,四季度完成6%的增长问题不大。”中海晟融经济学家张一指出。
他称,房地产投资仍然是投资增长的主要动力,在限制开发贷之后,并叠加商品房销售下降的影响,房地产投资逐步下行是一个趋势。在基建投资难以大幅上升的背景下,防止地产投资增速失速是明年经济是否企稳的关键点。
前三季度的房地产投资和销售数据仍保持了韧性。房地产投资同比保持两位数增长,销售面积略下降但亦较前八月略有改善,统计局发言人毛盛勇称,房地产的发展,总的来看是平稳、健康、有序的。
tmsnrt.rs/2MPtHT0
中国黄金集团首席经济学家万喆则表示,总体来看还是经济还是运行平稳并没有出现大起大落,但是下行压力仍在的趋势没有变,这包括国内需求的疲弱以及全球经济下行趋势的共同作用。
“未来两三季度还是值得警惕的,因为经济下行的趋势在一段时间内还是不会改变的,尤其在房地产开始有了出清以后,要看到对经济增速的影响。目前国内的政策是有预留空间的。”她说道
华宝信托宏观分析师聂文亦认为,下行压力可能在未来两三季度都会存在,预计阶段性会有破六出现,中央对经济下行的容忍度提升。不依赖房地产和外需,GDP增速中枢或下行到5-5.5%。但他也指出,政策面预计保持目前的节奏,针对企业的优惠措施会更多些,基建会落实得更好些,货币政策侧重于LPR引导市场利率下行。
华泰证券的李超等表示,6.0%是今明两年的政策底线,后续逆周期调控政策将加码。结合金融数据来看,企业中长期贷款持续两个月好转,其中基础设施和制造业的贷款增速明显回升,未来政策性银行逆周期调节可能是加大对基建融资的支持,预计将呈现制造业投资稳、基建回升的组合。
“我们测算,基建投资增速回升到8.5%,就可以对冲房地产投资增速下滑到5.0%的负面拖累,在现有政策组合下基建8.5%的增速并非难事,因而对经济无需过度悲观。”他们指出。
**政策重在落实**
尽管三季度GDP略低于预期且后续展望不容乐观,但分析人士多认为目前逆周期政策并没有大幅加码的必要,在中美贸易谈判取得进展、外部环境略有改善之际,应更侧重于已有政策的落实。
海通证券宏观分析师姜超等指出,三季度经济继续回落,但主要是受7、8月持续低迷拖累,从9月当月数据看,工业、投资、消费增速全面反弹。而10月以来的中观高频数据显示,终端需求好坏参半,工业生产继续改善,指向经济回暖态势有望延续。
他们称,总理在经济形势座谈会上强调,要增强底线思维,落实好已出台的各项政策;在国务院常务会议上强调,要确保为企业减负担、为发展增动能。“在国内经济出现好转迹象、外部压力有所缓和的背景下,稳增长政策重在落实和确保,而非加码。”
中海晟融的张一表示,从目前来看,由于就业压力不大,政策制定者短期之内进一步出台更多的刺激政策概率不大,政策还是以稳为主。需要考虑的是明年宏观政策布局,在去杠杆和稳增长之间如何平衡协调。
他称,预期是决定经济走势的关键。一方面,只有预期稳了,消费才能稳;另一方面,只有预期稳了,企业才敢投资,民间投资增速才能逐步回升。因此,很难判断一季度经济走势,不确定性主要来自中美贸易谈判第一阶段完成之后的下一步走向以及宏观政策的走向。
交行的唐建伟指出,财政落实落细减税降费还是有必要的,可以跟企业新增就业和创新性投资等挂钩,切实发挥减税降费支持实体企业的作用。
货币政策偏松调整有必要也有空间。相对于降至6%增速的经济基本面来说,大型商业银行13%的存款准备金率明显偏高了,适度下调存准率是必要的;另外,现在通胀是个“假通胀”、是“猪通胀”,央行不应该受到结构性通胀的干扰,核心通胀现在是通缩的,PPI降幅还在扩大,央行更应该通过适当的政策来降低企业的融资成本。
“不管是直接降息,还是引导LPR报价下调,反正是要真正降低实体经济的融资成本。利率是个可选的工具,不能排除。”他称,长期来看,更重要的是加快改革,通过改革来释放新动能,这样才能减缓经济下行的速度,实现真正的高质量发展。
招商证券的宏观分析师张一平等则认为,导致三季度GDP增速回落的主要因素在四季度难以改善,投资增速和出口增速将继续恶化,而消费只是低位回稳。因此,四季度GDP增速的形势不容乐观。逆周期调节力度加大,除了增加投资需求外,还是要在刺激消费上想办法。
短期内,他们认为逆周期调节政策的主要抓手还是财政政策,专项债、政策性金融都将是基建投资资金的主要来源。受通胀压力的影响,货币政策难以在价格方面有放松,但是定向降准等数量放松不会缺席。
中美贸易谈判最新取得新进展。白宫国家经济委员会主任库德洛周四表示,在上周宣布达成第一阶段贸易协议后,中美双方在协议文本具体内容磋商方面取得进展,或许会于下月在智利举行的亚太经合组织(APEC)论坛上签署协议。
中国国务院总理李克强周一表示,今年经济运行总体平稳,但当前经济下行压力加大,实体经济困难突出。要用好宏观政策逆周期调节工具,加快补短板惠民生重大项目建设,扩大有效投资,开展多元化贸易投资合作。(完)
https://cn.reuters.com/article/china-q3-gdp-record-low-pressure-1018-idCNKBS1WX0G1
分析人士对四季度是否破六各持己见,总体而言,鉴于前三季GDP增速已达6.2%,今年年内逆周期政策大幅加码的可能性不大,更注重已有政策的落实,并为明年预留更多弹药。
“四季度经济增速难以明显回升,内外需求明显反弹的可能性不大。”交通银行金融研究中心首席研究员唐建伟表示,虽然9月数据有翘尾的表现,但经济仍延续了上半年下行的态势。
他指出,经济下行的压力还是不小的,短期要实现“六稳”,逆周期宏观政策还是要适度发力。财政落实落细减税降费还是有必要的,货币政策偏松调整有必要也有空间,不管是直接降息,还是引导LPR报价下调,要真正降低实体经济的融资成本。
中国国家统计局周五公布,今年三季度国内生产总值(GDP)同比增长6%,不及路透调查预估中值6.1%,这是自1992年有纪录以来的季度GDP最低值;前三季度GDP同比增长6.2%。
统计局在国新办发布会的新闻稿显示,前三季度固定资产投资同比增长5.4%,与路透调查预估中值一致,其中民间投资同比增长4.7%。
9月规模以上工业增加值同比增长5.8%,远高于路透调查预估中值5%,前三季度增速为5.6%;9月社会消费品零售总额同比增7.8%,与路透调查预估中值一致,前三季度消费同比增速为8.2%。
tmsnrt.rs/2nZB4Pi
tmsnrt.rs/2J09o3T
“总的来看,尽管外部环境比较严峻复杂,但国内有力的支撑因素比较多。下一步经济保持平稳运行还是有条件、有支撑的。”国家统计局发言人毛盛勇在发布会上表示。
他指出,中国的经济增速放在全球看,仍是一个高增长,主要宏观经济指标保持在合理区间,就业形势总体平稳,前三季度全国居民人均可支配收入实际和名义增速分别为6.1%和8.8%,与经济增速基本同步。
毛盛勇强调,下一阶段,服务业的支撑能力在不断地增强,消费潜力不断释放,转型升级的态势持续发展,减税降费、增发地方专项债等政策效果在显现,且后续还会继续显现。“今年四季度经济保持平稳趋势是有保证的。”
统计局数据显示,今年前三季度,最终消费支出的贡献率为60.5%,资本形成的贡献率为19.8%,包含货物和服务的净出口贡献率19.6%。
9月全国城镇调查失业率为5.2%,31个大城市城镇调查失业率为5.2%,均与上月一致。前三季度全国城镇新增就业1,097万人,完成全年目标任务的99.7%。
亚洲股市在中国公布GDP数据后回吐涨幅,MSCI明晟亚太地区(除日本)指数转为下跌0.17%,中国股市沪综指.SSEC早盘下跌0.59%。人民币兑美元即期早盘微升,数据总体在预期范围内,对汇价影响暂有限;不过有尚可的工业增加值等其他数据对冲,银行间债市主要现券未能延续上日午后向好势头而转弱,金融期货交易所国债主力合约也小幅下行。
**是否有破六可能?**
对于中国经济的走势,分析人士略有分歧,一些认为未来一两个季度下行压力会加大,甚至出现破六可能,但另一些则比较乐观,预计逆周期政策会显现效果,从社融等数据看政策已开始发力,四季度经济有望企稳。
“尽管三季度GDP触及6%的底线,但从全年来看,完成年初制定的6-6.5%的政策目标问题不大,而且考虑到去年同期基数较低的影响,尽管下行压力仍大,四季度完成6%的增长问题不大。”中海晟融经济学家张一指出。
他称,房地产投资仍然是投资增长的主要动力,在限制开发贷之后,并叠加商品房销售下降的影响,房地产投资逐步下行是一个趋势。在基建投资难以大幅上升的背景下,防止地产投资增速失速是明年经济是否企稳的关键点。
前三季度的房地产投资和销售数据仍保持了韧性。房地产投资同比保持两位数增长,销售面积略下降但亦较前八月略有改善,统计局发言人毛盛勇称,房地产的发展,总的来看是平稳、健康、有序的。
tmsnrt.rs/2MPtHT0
中国黄金集团首席经济学家万喆则表示,总体来看还是经济还是运行平稳并没有出现大起大落,但是下行压力仍在的趋势没有变,这包括国内需求的疲弱以及全球经济下行趋势的共同作用。
“未来两三季度还是值得警惕的,因为经济下行的趋势在一段时间内还是不会改变的,尤其在房地产开始有了出清以后,要看到对经济增速的影响。目前国内的政策是有预留空间的。”她说道
华宝信托宏观分析师聂文亦认为,下行压力可能在未来两三季度都会存在,预计阶段性会有破六出现,中央对经济下行的容忍度提升。不依赖房地产和外需,GDP增速中枢或下行到5-5.5%。但他也指出,政策面预计保持目前的节奏,针对企业的优惠措施会更多些,基建会落实得更好些,货币政策侧重于LPR引导市场利率下行。
华泰证券的李超等表示,6.0%是今明两年的政策底线,后续逆周期调控政策将加码。结合金融数据来看,企业中长期贷款持续两个月好转,其中基础设施和制造业的贷款增速明显回升,未来政策性银行逆周期调节可能是加大对基建融资的支持,预计将呈现制造业投资稳、基建回升的组合。
“我们测算,基建投资增速回升到8.5%,就可以对冲房地产投资增速下滑到5.0%的负面拖累,在现有政策组合下基建8.5%的增速并非难事,因而对经济无需过度悲观。”他们指出。
**政策重在落实**
尽管三季度GDP略低于预期且后续展望不容乐观,但分析人士多认为目前逆周期政策并没有大幅加码的必要,在中美贸易谈判取得进展、外部环境略有改善之际,应更侧重于已有政策的落实。
海通证券宏观分析师姜超等指出,三季度经济继续回落,但主要是受7、8月持续低迷拖累,从9月当月数据看,工业、投资、消费增速全面反弹。而10月以来的中观高频数据显示,终端需求好坏参半,工业生产继续改善,指向经济回暖态势有望延续。
他们称,总理在经济形势座谈会上强调,要增强底线思维,落实好已出台的各项政策;在国务院常务会议上强调,要确保为企业减负担、为发展增动能。“在国内经济出现好转迹象、外部压力有所缓和的背景下,稳增长政策重在落实和确保,而非加码。”
中海晟融的张一表示,从目前来看,由于就业压力不大,政策制定者短期之内进一步出台更多的刺激政策概率不大,政策还是以稳为主。需要考虑的是明年宏观政策布局,在去杠杆和稳增长之间如何平衡协调。
他称,预期是决定经济走势的关键。一方面,只有预期稳了,消费才能稳;另一方面,只有预期稳了,企业才敢投资,民间投资增速才能逐步回升。因此,很难判断一季度经济走势,不确定性主要来自中美贸易谈判第一阶段完成之后的下一步走向以及宏观政策的走向。
交行的唐建伟指出,财政落实落细减税降费还是有必要的,可以跟企业新增就业和创新性投资等挂钩,切实发挥减税降费支持实体企业的作用。
货币政策偏松调整有必要也有空间。相对于降至6%增速的经济基本面来说,大型商业银行13%的存款准备金率明显偏高了,适度下调存准率是必要的;另外,现在通胀是个“假通胀”、是“猪通胀”,央行不应该受到结构性通胀的干扰,核心通胀现在是通缩的,PPI降幅还在扩大,央行更应该通过适当的政策来降低企业的融资成本。
“不管是直接降息,还是引导LPR报价下调,反正是要真正降低实体经济的融资成本。利率是个可选的工具,不能排除。”他称,长期来看,更重要的是加快改革,通过改革来释放新动能,这样才能减缓经济下行的速度,实现真正的高质量发展。
招商证券的宏观分析师张一平等则认为,导致三季度GDP增速回落的主要因素在四季度难以改善,投资增速和出口增速将继续恶化,而消费只是低位回稳。因此,四季度GDP增速的形势不容乐观。逆周期调节力度加大,除了增加投资需求外,还是要在刺激消费上想办法。
短期内,他们认为逆周期调节政策的主要抓手还是财政政策,专项债、政策性金融都将是基建投资资金的主要来源。受通胀压力的影响,货币政策难以在价格方面有放松,但是定向降准等数量放松不会缺席。
中美贸易谈判最新取得新进展。白宫国家经济委员会主任库德洛周四表示,在上周宣布达成第一阶段贸易协议后,中美双方在协议文本具体内容磋商方面取得进展,或许会于下月在智利举行的亚太经合组织(APEC)论坛上签署协议。
中国国务院总理李克强周一表示,今年经济运行总体平稳,但当前经济下行压力加大,实体经济困难突出。要用好宏观政策逆周期调节工具,加快补短板惠民生重大项目建设,扩大有效投资,开展多元化贸易投资合作。(完)
https://cn.reuters.com/article/china-q3-gdp-record-low-pressure-1018-idCNKBS1WX0G1
Labels:
!即時 Instant News,
[Reuters],
中國 China,
經濟 Economy
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, Dior內地宣傳展示中國地圖沒台灣 急發聲明道歉:維護一個中國 (13:00)
國際時裝品牌Dior昨(16日)在內地一間大學宣傳時,被發現簡報中的中國地圖沒標示台灣,Dior代表解釋,中國大陸加香港及台灣為「大中華」(Great China),引起學生不滿,認為間接承認台灣獨立。Dior今(17日)凌晨3時發道歉聲明,強調是次為員工個人失當,不代表公司立場,重申Dior尊重及維護「一個中國」原則。
Dior昨日被學生發現簡報中的中國地圖沒標示台灣,Dior代表最初解釋地圖圖片較小,台灣面積也較小,因此顯示不到台灣;學生再質疑面積更小的海南島亦在地圖上,Dior代表回應,他們稱中國大陸為「中國」,中國大陸加香港及台灣是「大中華」。
Dior代表當時強調,香港和台灣不在他們管理範圍,他們只負責中國大陸市場,香港及台灣被歸為亞太區一部分,重申路易威登集團(LVMH)不會做出任何違反中國政治立場的事。事件被人拍攝及放上微博,在內地引起軒然大波。
Dior隨即今早凌晨3時,緊急發表道歉聲明,稱會引以為戒,杜絕類似錯誤再發生,表示對中國熱愛之心無可置疑,Dior珍惜中國人民情感。
https://news.mingpao.com/ins/%e5%85%a9%e5%b2%b8/article/20191017/s00004/1571287790240/dior%e5%85%a7%e5%9c%b0%e5%ae%a3%e5%82%b3%e5%b1%95%e7%a4%ba%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e5%9c%b0%e5%9c%96%e6%b2%92%e5%8f%b0%e7%81%a3-%e6%80%a5%e7%99%bc%e8%81%b2%e6%98%8e%e9%81%93%e6%ad%89-%e7%b6%ad%e8%ad%b7%e4%b8%80%e5%80%8b%e4%b8%ad%e5%9c%8b
Dior昨日被學生發現簡報中的中國地圖沒標示台灣,Dior代表最初解釋地圖圖片較小,台灣面積也較小,因此顯示不到台灣;學生再質疑面積更小的海南島亦在地圖上,Dior代表回應,他們稱中國大陸為「中國」,中國大陸加香港及台灣是「大中華」。
Dior代表當時強調,香港和台灣不在他們管理範圍,他們只負責中國大陸市場,香港及台灣被歸為亞太區一部分,重申路易威登集團(LVMH)不會做出任何違反中國政治立場的事。事件被人拍攝及放上微博,在內地引起軒然大波。
Dior隨即今早凌晨3時,緊急發表道歉聲明,稱會引以為戒,杜絕類似錯誤再發生,表示對中國熱愛之心無可置疑,Dior珍惜中國人民情感。
https://news.mingpao.com/ins/%e5%85%a9%e5%b2%b8/article/20191017/s00004/1571287790240/dior%e5%85%a7%e5%9c%b0%e5%ae%a3%e5%82%b3%e5%b1%95%e7%a4%ba%e4%b8%ad%e5%9c%8b%e5%9c%b0%e5%9c%96%e6%b2%92%e5%8f%b0%e7%81%a3-%e6%80%a5%e7%99%bc%e8%81%b2%e6%98%8e%e9%81%93%e6%ad%89-%e7%b6%ad%e8%ad%b7%e4%b8%80%e5%80%8b%e4%b8%ad%e5%9c%8b
[明報 Mingpao], !即時 Instant News, 陳帆稱如沒衝擊港鐵服務一兩周可回復正常 (12:31)
港鐵連續多天提早結束服務,運輸及房屋局長陳帆今早(18日)在電台節目稱,如不再發生衝擊,相信一、兩星期港鐵服務應該可回復正常;如港鐵到周末再受破壞,就如傷口癒合期間再受傷,問題將延續下去。
有節目聽眾批評陳帆沒有就7月21日元朗站及8月31日太子站事件致歉,認為市民不敢搭港鐵是政府造成。陳帆說,警員執法有其法定權利,並非港鐵單方面可拒絕其進入,有事故發生港鐵職員亦無可能處理到,需要尋求警員協助,希望市民不要將怨憤發泄在公營機構上。
料4年後公營房屋供應拾級而上
今年《施政報告》提到明年預售約1.2萬個居屋和綠置居單位,被問會否透支未來公營房屋資源,陳帆表示,政府從沒放鬆開拓土地,預計大約4年後,公營房屋供應量會拾級而上。
黃偉綸:收地賠償不計算農地改劃潛在利益
同場的發展局長黃偉綸表示,就有關政府使用《收回土地條例》賠償問題,他說,目前不會計算農地改劃的潛在利益,亦不打算作改變,希望各界人士理解社會對公營房屋有迫切需要,持合作態度,在規劃過程中釋出善意,有助加快收地建屋。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571367766214/%e9%99%b3%e5%b8%86%e7%a8%b1%e5%a6%82%e6%b2%92%e8%a1%9d%e6%93%8a%e6%b8%af%e9%90%b5%e6%9c%8d%e5%8b%99%e4%b8%80%e5%85%a9%e5%91%a8%e5%8f%af%e5%9b%9e%e5%be%a9%e6%ad%a3%e5%b8%b8
有節目聽眾批評陳帆沒有就7月21日元朗站及8月31日太子站事件致歉,認為市民不敢搭港鐵是政府造成。陳帆說,警員執法有其法定權利,並非港鐵單方面可拒絕其進入,有事故發生港鐵職員亦無可能處理到,需要尋求警員協助,希望市民不要將怨憤發泄在公營機構上。
料4年後公營房屋供應拾級而上
今年《施政報告》提到明年預售約1.2萬個居屋和綠置居單位,被問會否透支未來公營房屋資源,陳帆表示,政府從沒放鬆開拓土地,預計大約4年後,公營房屋供應量會拾級而上。
黃偉綸:收地賠償不計算農地改劃潛在利益
同場的發展局長黃偉綸表示,就有關政府使用《收回土地條例》賠償問題,他說,目前不會計算農地改劃的潛在利益,亦不打算作改變,希望各界人士理解社會對公營房屋有迫切需要,持合作態度,在規劃過程中釋出善意,有助加快收地建屋。
https://news.mingpao.com/ins/%e6%b8%af%e8%81%9e/article/20191018/s00001/1571367766214/%e9%99%b3%e5%b8%86%e7%a8%b1%e5%a6%82%e6%b2%92%e8%a1%9d%e6%93%8a%e6%b8%af%e9%90%b5%e6%9c%8d%e5%8b%99%e4%b8%80%e5%85%a9%e5%91%a8%e5%8f%af%e5%9b%9e%e5%be%a9%e6%ad%a3%e5%b8%b8
Labels:
!HongKongProtest,
!即時 Instant News,
[明報 Mingpao],
香港 HongKong
[Reuters], !即時 Instant News, 中国没有通胀也不存在通缩 货币政策将根据情况相机抉择--统计局
路透北京10月18日 - 猪价大幅攀升推高中国9月CPI进入“3时代”,对此,中国国家统计局新闻发言人毛盛勇周五称,中国实际上没有通胀,也不存在通缩,价格总体还是平稳的,货币政策还是有比较充裕的操作空间。所以,货币政策会根据经济运行的情况变化相机抉择。
他在国新办新闻发布会上称,CPI尽管涨幅有所扩大,但主要是结构性因素影响。从核心CPI来看,9月只上涨1.5%,累计来看平均涨幅是2.5%,也是温和上涨。
“9月CPI涨幅扩大主要是以猪肉为代表的少数食品价格上涨因素带来的。”毛盛勇称。
他并进一步分析称,从下阶段来看,工业消费品供给比较充裕,价格比较稳定。服务价格是温和上涨态势。食品价格由于受农业生产、粮食生产可能获得大丰收的影响,为食品价格的基本稳定奠定了比较好的基础。
关于猪肉价格,由于当前非洲猪瘟疫情得到了比好的控制,从中央到地方出台了一系列稳定猪肉生产的政策,随着政策效果的不断显现,猪肉的供求关系会逐步得到缓解,价格经过一段时间会回归到正常区间。
中国9月居民消费价格指数(CPI)同比上涨3%,高于路透调查预估中值的2.9%,上月为2.8%,其中,食品价格同比上涨11.2%,非食品价格同比上涨1%。当月猪肉价格同比上涨69.3%,影响CPI上涨约1.65个百分点。
至于对国家统计局在编制CPI时是否对猪肉权重进行了调整,毛盛勇解释称,统计局在计算CPI时要选择有代表性的商品和服务作为观察对象,叫做“篮子”,还会选择一个“基期”,一般以逢0和逢5的年份作为价格统计的基期,现在价格统计就是以2015年为基期;至于“篮子”中每一种商品和服务的权重,则是根据这一类商品和服务的消费支出占整个篮子里的总支出比重作为权重的。
比如说,9月的CPI,算环比,如猪肉用什么样的权重,就是8月猪肉的消费支出在整个消费支出中的比重作为它的权重;算猪肉9月的同比涨幅,用上年9月猪肉消费支出占整个消费支出的比重作为权重。
“这样每个月基期是固定的、篮子是固定的,但是权重是有变化的。权重变化是根据这类商品和服务的支出在整个支出中的比重作为权重的,没有进行人为调整。权重月度间确实有变化,” 毛盛勇称。
中国9月工业生产者出厂价格指数(PPI)同比下降1.2%,路透调查预估中值为下降1.2%,上月PPI同比降0.8%,PPI同比已连续三个月处于负值。
国家统计局稍早公布,今年三季度国内生产总值(GDP)同比增长6%,不及路透调查预估中值6.1%,这是自1992年有纪录以来的季度GDP最低值;前三季度GDP同比增长6.2%。(完)
https://cn.reuters.com/article/china-press-inflation-cen-policy-1018-idCNKBS1WX0CQ
他在国新办新闻发布会上称,CPI尽管涨幅有所扩大,但主要是结构性因素影响。从核心CPI来看,9月只上涨1.5%,累计来看平均涨幅是2.5%,也是温和上涨。
“9月CPI涨幅扩大主要是以猪肉为代表的少数食品价格上涨因素带来的。”毛盛勇称。
他并进一步分析称,从下阶段来看,工业消费品供给比较充裕,价格比较稳定。服务价格是温和上涨态势。食品价格由于受农业生产、粮食生产可能获得大丰收的影响,为食品价格的基本稳定奠定了比较好的基础。
关于猪肉价格,由于当前非洲猪瘟疫情得到了比好的控制,从中央到地方出台了一系列稳定猪肉生产的政策,随着政策效果的不断显现,猪肉的供求关系会逐步得到缓解,价格经过一段时间会回归到正常区间。
中国9月居民消费价格指数(CPI)同比上涨3%,高于路透调查预估中值的2.9%,上月为2.8%,其中,食品价格同比上涨11.2%,非食品价格同比上涨1%。当月猪肉价格同比上涨69.3%,影响CPI上涨约1.65个百分点。
至于对国家统计局在编制CPI时是否对猪肉权重进行了调整,毛盛勇解释称,统计局在计算CPI时要选择有代表性的商品和服务作为观察对象,叫做“篮子”,还会选择一个“基期”,一般以逢0和逢5的年份作为价格统计的基期,现在价格统计就是以2015年为基期;至于“篮子”中每一种商品和服务的权重,则是根据这一类商品和服务的消费支出占整个篮子里的总支出比重作为权重的。
比如说,9月的CPI,算环比,如猪肉用什么样的权重,就是8月猪肉的消费支出在整个消费支出中的比重作为它的权重;算猪肉9月的同比涨幅,用上年9月猪肉消费支出占整个消费支出的比重作为权重。
“这样每个月基期是固定的、篮子是固定的,但是权重是有变化的。权重变化是根据这类商品和服务的支出在整个支出中的比重作为权重的,没有进行人为调整。权重月度间确实有变化,” 毛盛勇称。
中国9月工业生产者出厂价格指数(PPI)同比下降1.2%,路透调查预估中值为下降1.2%,上月PPI同比降0.8%,PPI同比已连续三个月处于负值。
国家统计局稍早公布,今年三季度国内生产总值(GDP)同比增长6%,不及路透调查预估中值6.1%,这是自1992年有纪录以来的季度GDP最低值;前三季度GDP同比增长6.2%。(完)
https://cn.reuters.com/article/china-press-inflation-cen-policy-1018-idCNKBS1WX0CQ
[端新聞], !新聞總滙 Daily Summary, 早報:彭斯宣布土耳其已同意停火五天,供庫爾德人撤離
彭斯宣布土耳其已同意停火五天,供庫爾德人撤離
美國副總統彭斯(Mike Pence)在與土耳其總統埃爾多安會談後的記者會上表示,埃爾多安已同意對敘利亞北部的庫爾德武裝停火五天,供庫爾德人在此期間撤出土耳其宣稱將建立的「安全區」;待庫爾德人撤出後,土耳其將徹底停火。
當日,彭斯與美國國務卿蓬佩奧(Mike Pompeo)等人同埃爾多安在美國駐安卡拉大使館舉行了四個多小時的會談。彭斯會後還表示,美國將撤銷近日宣稱對土耳其發起的經濟制裁,並將協助庫爾德人撤離。
目前尚不確定庫爾德人是否將完全接受這一條件。庫爾德人領導的敘利亞民主力量的指揮官 Mazloum Kobani 表示,庫爾德武裝將會在正處於激戰中的敘利亞邊境城鎮 Ras al-Ayin 和 Tal Abyad 接受條件,但對於其他地區尚未討論。
土耳其外交大臣恰武什奧盧(Mevlut Cavusoglu)還對彭斯在記者會上的措辭提出異議。他形容土耳其並非「停火」(cease-fire),並強調土耳其沒有承諾不再對庫爾德人佔據的地區採取行動,土耳其的軍隊仍將在當地持續駐紮。
總部位於英國的敘利亞人權觀察站(SOHR)表示,儘管土耳其宣布暫停攻擊,但衝突仍在繼續。該機構還稱,過去8天中,衝突已造成敘利亞境內至少72名平民死亡,逾30萬人流離失所。
約翰遜:「非常有信心」新脱歐協議將在國會通過
英國政府與歐盟達成了新的脱歐協議,該協議將於週六交由英國國會下議院表決。
英國首相約翰遜17日在布魯塞爾表示,儘管北愛爾蘭民主統一黨(DUP)已明確表示反對新協議,但他對新協議能夠獲得下議院通過「非常有信心」,不認為自己會重蹈前任文翠珊(Theresa May)的覆轍。
DUP 副黨魁奈傑爾·多茲(Nigel Dodds)批評約翰遜為了急於達成協議而「不惜一切代價」,DUP 無法接受在英國內部出現邊界。
歐盟委員會主席容克(Jean-Claude Juncker)早些時候還曾表示,由於已經達成新協議,因此英國脱歐不需要再次延期。歐洲理事會主席圖斯克(Donald Tusk)則表示,如果新協議再被英國下議院否決,那麼如有必要,仍會與成員國就延期進行商議。
白宮宣布明年G7峰會將在特朗普的高爾夫度假村舉行
美國白宮17日宣布,明年6月的七國集團(G7)峰會將在美國總統特蘭普於邁阿密州郊區的私人高爾夫度假村舉行。
《華盛頓郵報》指,總統利用其公職身份為名下資產簽訂巨大的商業合同,這在美國現代歷史上是史無前例的。
代理白宮幕僚長馬爾瓦尼(Mick Mulvaney)在宣布這條消息時則表示,政府並不擔心此事會出現利益衝突,他同時亦稱讚特朗普的度假村能夠為峰會提供優質服務。
扎克伯格在華盛頓演講,回應拒絕對政治言論進行事實核查
Facebook CEO 扎克伯格(Mark Zuckerberg)17日在華盛頓的喬治城大學發表演講,就 Facebook 拒絕對政治言論的真實性進行事實核查作出回應。
他表示自己與其他人一樣擔心網絡信息的「真相受到侵蝕」,但認為這是為了保護言論自由而不得不承受的代價。
「我認為,人們不希望生活在這樣一個世界,只能說科技公司們認為100%真實的內容。」
扎克伯格同時也表示,對於深度偽造(deepfake)的視頻,公司也正在研究應對策略,近期會出台第一版政策方案,但他拒絕透露更多細節。
因俄羅斯干預美國2016年總統大選而被捲入風波的 Facebook 長期受到來自美國兩黨的批評。民主黨人指責 Facebook 拒絕核查政治信息的真實性,將對特朗普尋求連任2020年總統的選情有利;共和黨人亦指責 Facebook 長期審查保守派的用戶及網站,Facebook 對此已表示否認。
特朗普團隊近日曾發布攻擊民主黨總統參選人拜登(Joe Biden)的廣告,聲稱拜登曾以10億美元援助款作為要脅條件,要求烏克蘭取消對拜登兒子擔任董事的一間烏克蘭公司進行調查。儘管美國多家新聞機構已經指明該廣告內容不實,但 Facebook 拒絕撤下這條廣告,並因此遭到拜登、民主黨另一名總統參選人沃倫(Elizabeth Warren)等多人的強烈批評。
此外,今年5月 Facebook 上曾流傳一段美國國會眾議長佩洛西(Nancy Pelosi)被偽造的視頻,處理手法使得佩洛西看起來像是喝醉了。Facebook 同樣拒絕在平台上撤下這條視頻,但面對輿論爭議,Facebook 後來給這段視頻加上了一條注釋,指明該視頻造假。
中國外交部確認兩名美國人上月在華被捕
中國外交部發言人耿爽昨日在例行記者會上確認,兩名美國公民 Alyssa Petersen 和 Jacob Harlan 因涉嫌組織他人偷越國(邊)境,已於9月27日和29日被江蘇省公安機關分別採取刑事拘留和取保候審強制措施。
對於記者提問此案是否與當前中美關係有關,耿爽表示「我沒有看出這件事跟目前的中美關係有什麼聯繫」。
林鄭與網民在線對話,否認新房貸政策是為解決政治問題
香港特首林鄭月娥昨晚在 Facebook 上就施政報告與網民進行了一個多小時的在線直播對話,回答了30多個問題,繼續強調支持香港警隊,否認新房貸政策是為解決政治問題。
對於網上有關解散警隊的呼聲,林鄭稱她對此感到「疑惑」。很多人還對前線警員沒有展示委任證或警員編號不滿,導致市民在越來越多的衝突中投訴無門。林鄭月娥對此表示,她已經向警隊高層了解並跟進,又指所有投訴都會由監警會獨立調查。
針對有網民質疑她在施政報告中降低購房首付門檻,意圖增加市民的抗爭成本,林鄭月娥表示她從未想過依靠房屋政策來解決政治問題,她並不認為香港當前面臨的所有紛爭都是由房屋問題所引起。
施政報告評分創回歸後最低
香港民意研究所調查顯示,林鄭最新發布的任內第三份施政報告評分只有29.7分,創下香港回歸以來最低。
這份施政報告的不滿意率達65%,較上一份增加了31個百分點;滿意率只有17%,滿意度淨值為負47%。不過也有學者表示,評分低未必完全與報告內容有關。
民間記者會:港府無視根本問題
在林鄭直播對話結束後,香港民間記者會昨晚舉行了第20次新聞發布會,批評特首林鄭的施政報告欠缺遠景考慮,漠視香港社會矛盾的根本問題,對抗議者提出的「五大訴求」隻字不提。
參加該次記者會的還包括七個不同界別人士,包括土地房屋、社福、醫療、教育、創科、古蹟文物保育和金融業人士。
民間記者會發言人批評港府試圖以「小恩小惠」來收買民意,無視香港社會的根本政治制度問題;又指林鄭多次強調香港是「法治社會」,卻只是要求市民守法,對當前法治內容的合理性隻字不提。發言人還質問,要求實施雙普選如何不符合「法治社會」?
對於香港警隊問題,發言人表示,香港市民普遍認為需要重整警隊,包括成立獨立調查委員會,林鄭卻仍堅持用現有機制來監管警隊,以及在監警會中增加與政府背景相同的新成員,其做法只是「換湯不換藥」。
發言人強調,落實「五大訴求」是香港邁向理想社會的第一步,落實《基本法》賦予的真普選才能真正解決香港社會的根本問題,否則政府缺乏民意認同的施政方案只會繼續失效。
全港所有選區均超過一人參選,港鐵拒絕刊登選舉廣告
據 now 新聞台報導,截止昨日香港區議會選舉提名期結束,全港452選區都有至少兩名參選人,意味着沒有人能夠自動當選。
港鐵昨日宣布,即日起不接受在任何鐵路網絡內刊登選舉廣告的申請,因為考慮到選舉廣告中提及的政治議題可能引發爭議甚至衝突,這將影響乘客、港鐵職員以及鐵路運作的安全。
https://theinitium.com/article/20191018-morning-brief/
美國副總統彭斯(Mike Pence)在與土耳其總統埃爾多安會談後的記者會上表示,埃爾多安已同意對敘利亞北部的庫爾德武裝停火五天,供庫爾德人在此期間撤出土耳其宣稱將建立的「安全區」;待庫爾德人撤出後,土耳其將徹底停火。
當日,彭斯與美國國務卿蓬佩奧(Mike Pompeo)等人同埃爾多安在美國駐安卡拉大使館舉行了四個多小時的會談。彭斯會後還表示,美國將撤銷近日宣稱對土耳其發起的經濟制裁,並將協助庫爾德人撤離。
目前尚不確定庫爾德人是否將完全接受這一條件。庫爾德人領導的敘利亞民主力量的指揮官 Mazloum Kobani 表示,庫爾德武裝將會在正處於激戰中的敘利亞邊境城鎮 Ras al-Ayin 和 Tal Abyad 接受條件,但對於其他地區尚未討論。
土耳其外交大臣恰武什奧盧(Mevlut Cavusoglu)還對彭斯在記者會上的措辭提出異議。他形容土耳其並非「停火」(cease-fire),並強調土耳其沒有承諾不再對庫爾德人佔據的地區採取行動,土耳其的軍隊仍將在當地持續駐紮。
總部位於英國的敘利亞人權觀察站(SOHR)表示,儘管土耳其宣布暫停攻擊,但衝突仍在繼續。該機構還稱,過去8天中,衝突已造成敘利亞境內至少72名平民死亡,逾30萬人流離失所。
約翰遜:「非常有信心」新脱歐協議將在國會通過
英國政府與歐盟達成了新的脱歐協議,該協議將於週六交由英國國會下議院表決。
英國首相約翰遜17日在布魯塞爾表示,儘管北愛爾蘭民主統一黨(DUP)已明確表示反對新協議,但他對新協議能夠獲得下議院通過「非常有信心」,不認為自己會重蹈前任文翠珊(Theresa May)的覆轍。
DUP 副黨魁奈傑爾·多茲(Nigel Dodds)批評約翰遜為了急於達成協議而「不惜一切代價」,DUP 無法接受在英國內部出現邊界。
歐盟委員會主席容克(Jean-Claude Juncker)早些時候還曾表示,由於已經達成新協議,因此英國脱歐不需要再次延期。歐洲理事會主席圖斯克(Donald Tusk)則表示,如果新協議再被英國下議院否決,那麼如有必要,仍會與成員國就延期進行商議。
白宮宣布明年G7峰會將在特朗普的高爾夫度假村舉行
美國白宮17日宣布,明年6月的七國集團(G7)峰會將在美國總統特蘭普於邁阿密州郊區的私人高爾夫度假村舉行。
《華盛頓郵報》指,總統利用其公職身份為名下資產簽訂巨大的商業合同,這在美國現代歷史上是史無前例的。
代理白宮幕僚長馬爾瓦尼(Mick Mulvaney)在宣布這條消息時則表示,政府並不擔心此事會出現利益衝突,他同時亦稱讚特朗普的度假村能夠為峰會提供優質服務。
扎克伯格在華盛頓演講,回應拒絕對政治言論進行事實核查
Facebook CEO 扎克伯格(Mark Zuckerberg)17日在華盛頓的喬治城大學發表演講,就 Facebook 拒絕對政治言論的真實性進行事實核查作出回應。
他表示自己與其他人一樣擔心網絡信息的「真相受到侵蝕」,但認為這是為了保護言論自由而不得不承受的代價。
「我認為,人們不希望生活在這樣一個世界,只能說科技公司們認為100%真實的內容。」
扎克伯格同時也表示,對於深度偽造(deepfake)的視頻,公司也正在研究應對策略,近期會出台第一版政策方案,但他拒絕透露更多細節。
因俄羅斯干預美國2016年總統大選而被捲入風波的 Facebook 長期受到來自美國兩黨的批評。民主黨人指責 Facebook 拒絕核查政治信息的真實性,將對特朗普尋求連任2020年總統的選情有利;共和黨人亦指責 Facebook 長期審查保守派的用戶及網站,Facebook 對此已表示否認。
特朗普團隊近日曾發布攻擊民主黨總統參選人拜登(Joe Biden)的廣告,聲稱拜登曾以10億美元援助款作為要脅條件,要求烏克蘭取消對拜登兒子擔任董事的一間烏克蘭公司進行調查。儘管美國多家新聞機構已經指明該廣告內容不實,但 Facebook 拒絕撤下這條廣告,並因此遭到拜登、民主黨另一名總統參選人沃倫(Elizabeth Warren)等多人的強烈批評。
此外,今年5月 Facebook 上曾流傳一段美國國會眾議長佩洛西(Nancy Pelosi)被偽造的視頻,處理手法使得佩洛西看起來像是喝醉了。Facebook 同樣拒絕在平台上撤下這條視頻,但面對輿論爭議,Facebook 後來給這段視頻加上了一條注釋,指明該視頻造假。
中國外交部確認兩名美國人上月在華被捕
中國外交部發言人耿爽昨日在例行記者會上確認,兩名美國公民 Alyssa Petersen 和 Jacob Harlan 因涉嫌組織他人偷越國(邊)境,已於9月27日和29日被江蘇省公安機關分別採取刑事拘留和取保候審強制措施。
對於記者提問此案是否與當前中美關係有關,耿爽表示「我沒有看出這件事跟目前的中美關係有什麼聯繫」。
林鄭與網民在線對話,否認新房貸政策是為解決政治問題
香港特首林鄭月娥昨晚在 Facebook 上就施政報告與網民進行了一個多小時的在線直播對話,回答了30多個問題,繼續強調支持香港警隊,否認新房貸政策是為解決政治問題。
對於網上有關解散警隊的呼聲,林鄭稱她對此感到「疑惑」。很多人還對前線警員沒有展示委任證或警員編號不滿,導致市民在越來越多的衝突中投訴無門。林鄭月娥對此表示,她已經向警隊高層了解並跟進,又指所有投訴都會由監警會獨立調查。
針對有網民質疑她在施政報告中降低購房首付門檻,意圖增加市民的抗爭成本,林鄭月娥表示她從未想過依靠房屋政策來解決政治問題,她並不認為香港當前面臨的所有紛爭都是由房屋問題所引起。
施政報告評分創回歸後最低
香港民意研究所調查顯示,林鄭最新發布的任內第三份施政報告評分只有29.7分,創下香港回歸以來最低。
這份施政報告的不滿意率達65%,較上一份增加了31個百分點;滿意率只有17%,滿意度淨值為負47%。不過也有學者表示,評分低未必完全與報告內容有關。
民間記者會:港府無視根本問題
在林鄭直播對話結束後,香港民間記者會昨晚舉行了第20次新聞發布會,批評特首林鄭的施政報告欠缺遠景考慮,漠視香港社會矛盾的根本問題,對抗議者提出的「五大訴求」隻字不提。
參加該次記者會的還包括七個不同界別人士,包括土地房屋、社福、醫療、教育、創科、古蹟文物保育和金融業人士。
民間記者會發言人批評港府試圖以「小恩小惠」來收買民意,無視香港社會的根本政治制度問題;又指林鄭多次強調香港是「法治社會」,卻只是要求市民守法,對當前法治內容的合理性隻字不提。發言人還質問,要求實施雙普選如何不符合「法治社會」?
對於香港警隊問題,發言人表示,香港市民普遍認為需要重整警隊,包括成立獨立調查委員會,林鄭卻仍堅持用現有機制來監管警隊,以及在監警會中增加與政府背景相同的新成員,其做法只是「換湯不換藥」。
發言人強調,落實「五大訴求」是香港邁向理想社會的第一步,落實《基本法》賦予的真普選才能真正解決香港社會的根本問題,否則政府缺乏民意認同的施政方案只會繼續失效。
全港所有選區均超過一人參選,港鐵拒絕刊登選舉廣告
據 now 新聞台報導,截止昨日香港區議會選舉提名期結束,全港452選區都有至少兩名參選人,意味着沒有人能夠自動當選。
港鐵昨日宣布,即日起不接受在任何鐵路網絡內刊登選舉廣告的申請,因為考慮到選舉廣告中提及的政治議題可能引發爭議甚至衝突,這將影響乘客、港鐵職員以及鐵路運作的安全。
https://theinitium.com/article/20191018-morning-brief/
Labels:
!Brexit,
!HongKongProtest,
!新聞總滙 Daily Summary,
[端新聞],
中國 China,
土耳其 Turkey,
敘利亞 Syria,
歐盟 EU,
美國 USA,
英國 UK,
香港 HongKong
Subscribe to:
Posts (Atom)